VERZAHNUNG - vertaling in Nederlands

vertanding
verzahnung
zahnspachtel
integratie
integration
eingliederung
einbeziehung
einbindung
zu integrieren
inklusion
integrierung
integrationsprozess
integrationsfonds
integrationsfragen
vervlechting
verflechtung
verzahnung
vernetzung
koppeling
kupplung
verknüpfung
link
verbindung
kopplung
vernetzung
koppelung
anbindung
verbund
zuordnung
banden
reifen
verbindung
beziehung
gruppe
video
gürtel
kassette
armband
bund
bande

Voorbeelden van het gebruik van Verzahnung in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Die Verzahnung der Ziele des EAGFL-Ausrichtung mit denen des EFRE bereitet insofern weniger Probleme,
De afstemming van de doelstellingen van het EOGFL(Oriëntatie) op die van het EFRO levert minder problemen op
Die Verzahnung mit der Schule soll intensiviert und auch den Lehrkräften
De samenwerking met de scholen dient intensiever te worden gemaakt
Angesichts der Verzahnung von Wechselkursstabilität und Konvergenz schlägt die Kommission Konvergenzprogramme
Gezien dat verband tussen wisselkoersstabiliteit en convergentie, stelt de Commissie
Aber es fehlen nach wie vor wichtige Punkte, wie die Verzahnung mit anderen Programmen und den Arbeiten unserer GFS.
Er ontbreken echter nog steeds een aantal belangrijke punten, zoals de interactie met andere programma's en de werkzaamheden van onze GCO's.
Der europäische Staatsanwalt würde in den Mitgliedstaaten von bevollmächtigten europäischen Staatsanwälten unterstützt, damit eine Verzahnung zwischen der Gemeinschaftsebene und den Gerichtssystemen der Mitgliedstaaten gewährleistet wird.
Onder de Europees officier van justitie zouden in de lidstaten afgevaardigde Europese officieren van justitie ressorteren om de aansluiting tussen het communautaire apparaat en de nationale rechtsstelsels te verzekeren.
während das muster verzahnung klammert sich an land sehr verschieden.
terwijl het patroon dentate klampt zich vast aan terrein heel anders.
Dieser Lenkungsaus schuss soll insbesondere die Weiterverfolgung des Vorhabens und die Verzahnung mit den nationalen Digitalisierungsplänen gewährleisten.
Deze groep zou met name zorgen voor de follow-up van het project en de coördinatie van de nationale digitaliseringsplannen.
ANERKENNT die Notwendigkeit der Koordinierung und Verzahnung mit bestehenden Initiativen in internationalen Gremien,
ERKENT de noodzaak van coördinatie en integratie met lopende initiatieven in internationale fora om interacties
Schließlich wird in diesem Bereich eine optimale Reaktion erreicht, wenn sowohl die Komplementarität und Verzahnung der verschiedenen einschlägigen Politikfelder(horizontal)
Tot slot zal een optimale reactie op dit gebied worden bereikt door complementariteit en integratie op de verschillende relevante beleidsterreinen(horizontale aanpak)
so müssen wir doch sagen, es mangelt an der Verzahnung der wichtigen Politikbereiche Wirtschaft,
toch moeten we stellen dat het ontbreekt aan een koppeling tussen de belangrijke beleidsterreinen economie,
nimmt in den Ländern das Bewusstsein für die Notwendigkeit einer besseren Kohärenz und Verzahnung der politischen Konzepte zu.
zij getuigen algemeen van een groeiend bewustzijn van de noodzaak van verbeterde coherentie en integratie van beleid.
Sie liegt vielmehr in einer korrekten Dimensionierung und Verzahnung der nationalen und gemeinschaftlichen Ebene,
Maar wel met een correcte dimensionering en coördinatie van de nationale en communautaire programma's,
Wir erinnern daran, dass es bei der Durchführung dieses Aktionsprogramms einer Verzahnung auf globaler, regionaler
Wij herinneren eraan dat complementariteit op mondiaal, regionaal
Der EWSA schlägt der Kommission vor, europäische Marktsteuerungsstrukturen zu schaffen, mit deren Hilfe Angebot und Nachfrage in einem nachhaltigen Rahmen angepasst werden könnten, und die Verzahnung der Erzeuger im gesamten Unionsgebiet zu ermöglichen,
Het EESC stelt voor om Europese marktbeheersinstanties op te richten die op duurzame wijze vraag en aanbod op elkaar kunnen afstemmen en een netwerk van
Der EWSA erachtet die Koordinierung und Verzahnung zwischen Kommission und EDA,
Het EESC is van mening dat coördinatie en afstemming tussen de Commissie en het EDA,
Die Kommission betont, dass die Frage der Verzahnung interner und externer Finanzmittel der Euro päischen Union geklärt werden müsse,
De Commissie wijst er ook op dat de kwestie van de integratie van de interne en externe financieringsbronnen van de Europese Unie geregeld moet worden,
Die Koordinierung der verschiedenen Sektorpolitiken der Gemeinschaft und ihre Verzahnung mit den entsprechenden Politiken der Mitgliedstaaten muß nach Auffassung des Ausschusses auf der Grundlage eines konsensfähigen räumlich-spezifischen Bezugsrahmens entwickelt werden, damit das Ziel der angestrebten wirtschaftlichen
De coördinatie van het sectorale beleid van de Gemeenschap en de vervlechting ervan met het beleid van de lid-staten moeten volgens het Comité op basis van een algemeen aanvaardbaar en op de ruimtelijke ordening toegesneden referentiekader worden ontwikkeld,
die die Rechenschaft über die Entwicklungsergebnisse fördern; 2 solche, die die Verzahnung und Verschmelzung von Organisationen
van de ontwikkeling stimuleren; 2 maatregelen die de integratie en fusie van organisaties
vor allen Dingen besserer Verzahnung mit dem ersten Hilfsprogramm„Wissenschaft
vooral een betere koppeling met het eerste steunprogramma„Wetenschap
manchmal der Gegensätzlichkeit der vertretenen Interessen sowie der Vielschichtigkeit und Verzahnung der zahlreichen Probleme, die der Rat unausgesetzt zu lösen hatte, war er bemüht,
het spel zijnde belangen, alsmede de complexiteit en de verwevenheid van de talrijke problemen waaraan voortdurend het hoofd moest worden geboden,
Uitslagen: 59, Tijd: 0.0846

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands