DO GOOD DEEDS - vertaling in Nederlands

[dəʊ gʊd diːdz]
[dəʊ gʊd diːdz]
de deugdelijke daden doen
goede werken doen
doing good work
doing a good job
do good deeds
goede daden doen
deugdelijk handelt
act righteously
do good deeds
de deugdzame daden doen
zij verrichten goede werken

Voorbeelden van het gebruik van Do good deeds in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
He continues to bestow His ceaseless mercy on us, regardless of whether we do good deeds or not, whether we obey His Word or not.
Hij blijft ons onophoudelijke Zijn genade schenken, of we nu goede daden doen of niet, of we nu Zijn Woord gehoorzamen of niet.
Except those who believe and do good deeds; they will have an undiminished reward.
Behalve aan hen, die gelooven en goede werken doen; want voor hen is eene nimmer missende belooning gereed gemaakt.
Shall We make those who believe and do good deeds equal to those who spread turmoil in the earth?
Of zullen Wij hen die geloven en de deugdelijke daden doen soms zo behandelen als hen die op de aarde verderf zaaien?
But God will admit those who believe and do good deeds into Gardens beneath which rivers flow.
Maar God laat hen die geloven en de deugdzame daden doen tuinen binnengaan waar de rivieren onderdoor stromen.
You're the only troll he thought would earn the gnome mark given to animals who do good deeds for other animals.
Jij bent volgens hem de enige trol die de Nomark zou verdienen, de'Rode hoed'. Wordt gegeven aan dieren die goede daden doen voor andere dieren.
Those who believe and do good deeds will be in the Gardens of Bliss.
Dus zullen zij die geloven en de deugdelijke daden doen in de tuinen van de gelukzaligheid zijn.
Surely(as for) those who believe and do good deeds for them will Allah bring about love.
Maar wat degenen betreft, die gelooven en goede werken doen, de Barmhartige zal hun liefde schenken.
Surely Allah will cause those who believe and do good deeds to enter gardens beneath which rivers flow,
God laat hen die geloven en de deugdzame daden doen, tuinen binnengaan waar de rivieren onderdoor stromen.
wed and do good deeds.
trouwen en goede daden doen.-Amen.
Except for those who believe, and do good deeds, and remember God frequently,
Maar niet zij die geloven, de deugdelijke daden doen en God veelvuldig gedenken
To the believers who do good deeds that theirs shall be a goodly wage.
Aan de gelovigen die goede werken doen, dat het hunne zal een flink loon.
And He answers those who believe and do good deeds, and He increases them of His grace.
En Hij verhoort hen die geloven en de deugdelijke daden doen en Hij zal hun van Zijn goedgunstigheid nog meer geven.
Surely(as for) those who believe and do good deeds, their place of entertainment shall be the gardens of paradise.
Voorwaar, de gelovigen die goede werken doen, zullen de tuinen van het Paradijs tot onthaal hebben.
And(as for) those who believe and do good deeds, these are the dwellers of the garden;
 82 Maar zij, die geloven en goede werken doen,- zij zijn de bewoners van de Hemel,
And(as for) those who believe and do good deeds, these are the dwellers of the garden;
Maar zij die geloven en de deugdelijke daden doen, zij zijn het die in de tuin thuishoren;
And as to those who believe and do good deeds, He will pay them fully their rewards;
Maar wat hen betreft die geloven en de deugdelijke daden doen, hun zal Hij hun volle loon geven.
Allah has promised to those who believe and do good deeds(that) they shall have forgiveness
God heeft hun die geloven en de deugdelijke daden doen toegezegd dat er voor hen vergeving is
Without love, little children, you cannot grow in holiness and cannot do good deeds.
Lieve kinderen, zonder liefde kunnen je niet groeien in heiligheid en kun je geen goede werken doen.
But those who believe and do good deeds are people of Paradise,
Maar zij die geloven en de deugdelijke daden doen, zij zijn het die in de tuin thuishoren;
That is of which Allah gives the good news to His servants,(to) those who believe and do good deeds.
Dat is de grote genade. 23 Dit is het waarvan Allah aan Zijn dienaren die geloven en goede werken doen, de blijde tijdingen geeft.
Uitslagen: 203, Tijd: 0.0571

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands