IS SOME KIND - vertaling in Nederlands

[iz sʌm kaind]
[iz sʌm kaind]
is een soort
are a kind of
are a type of
are a sort of
are a form of
are kinda
have a kind
are a species

Voorbeelden van het gebruik van Is some kind in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Sir, there is some kind of hoax going on.
Meneer, we worden voor de gek gehouden.
What we need is some kind of hook.
We hebben een soort van haak nodig.
The main reason to worry or to panic is some kind of fear.
De voornaamste reden voor paniek of zorgen maken is een vorm van angst.
He says the horse tattoo is some kind of black ops insignia.
Hij zegt dat hun paard tatoeage een soort insigne van een geheime organisatie is.
Even if this thing is some kind of enigma machine.
Zelfs als dit ding een soort van Enigma-machine is.
She thinks this is some kind of joke.
Zij denkt dat dit een soort van grapje is.
Also looking at the possibility this is some kind of revenge attack, sir.
Ook bekijken de mogelijkheid van een soort van wraak aanval, meneer.
This is some kind of tailored reality,
Dit is een soort van gemaakte realiteit,
It's like the tree is some kind of codependent, who loves being a martyr.
Die boom is op een of andere manier afhankelijk, en speelt graag de martelaar.
Selvik showed also his selfmade'jouhikko', which is some kind of Norwegian lyre.
Zoals de'jouhikko', een soort Noorse lier die hij zelfstandig in elkaar heeft geknutseld.
I think, to him, this is some kind of, I don't know,
Ik denk dat dit voor hem een soort van,… ik weet het niet,
Do you think self-esteem is some kind of birthright, that the baby's born,
Denkt u dat het gevoel van eigenwaarde een soort geboorterecht is,
DMDR' is some kind of trance-industrial with very catchy, creepy keyboards
DMDR' bevalt mij wel met een soort van trance-industrial en zeer catchy,
What you get is some kind of mix that curdles,
Daardoor krijg je een soort van mix die schift,
Dan, if this is some kind of stall tactic,
Dan, als dit een soort tactiek van je is,
No, he thinks anybody who comes here is some kind of… threat to his little world.
Nee, hij vindt iedereen die hierheen komt een soort van… bedreiging voor z'n kleine wereld.
Why pretend a serial killer is some kind of animal or a comic-book hero?
Waarom zou je een moordenaar willen nadoen? Een soort van dier? Of stripfiguur?
That this is some kind of a trap? I suppose. All right, why am I feeling?
Ik denk het. Waarom heb ik het gevoel dat dit een soort valstrik is?
That the outbreak is some kind of MS- 13 El Salvadoran plot.
Dat de uitbraak een soort van MS-13 El Salvadoraanse plot is.
Just like their previous disc the music is some kind of uptempo rock& roll-metal in the vein of Gandalf,
Evenals hun vorige schijfje bestaat hun muziek een soort van uptempo rock& roll-metal in de lijn van Gandalf,
Uitslagen: 129, Tijd: 0.0529

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands