NOT IT BE NICE - vertaling in Nederlands

[nɒt it biː niːs]
[nɒt it biː niːs]
het niet leuk zijn
not it be nice
not it be fun
not it be great
not it be wonderful
not it be funny
not it be good
het niet fijn zijn
not it be nice
not it be great
not it be lovely
not it be wonderful
het niet mooi zijn
not it be nice
not it be great
not it be wonderful
not it be lovely
not it be good
het niet aardig zijn
not it be nice
het niet prettig zijn
not it be nice
het niet geweldig zijn
not it be great
not it be wonderful
not it be amazing
not it be awesome
not it be nice
not it be fantastic
not it be incredible

Voorbeelden van het gebruik van Not it be nice in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Wouldn't it be nice to see you come out of retirement?
Zou het niet mooi zijn als je weer terugkomt?
Wouldn't it be nice If everything in life were that simple?
Zou het niet leuk zijn als alles in het leven zo simpel was?.
Wouldn't it be nice if it was that easy?
Zou het niet mooi zijn als het zo makkelijk was?.
Wouldn't it be nice to kill who you want for a change?
Zou het niet fijn zijn om te doden wie je wil,?
But wouldn't it be nice if just once, Fine.
Maar zou het niet leuk zijn als eens voor één keer, Goed.
Wouldn't it be nice to commemorate those people.
Zou het niet mooi zijn om al die getalenteerde mensen te eren.
Won't it be nice when you can actually wear it?.
Zou het niet fijn zijn als je ze kunt dragen?
Some insight into your future? Wouldn't it be nice to have?
Zou het niet leuk zijn om enig inzicht te hebben in je toekomst?
Wouldn't it be nice if we were all friends again,?
Zou het niet fijn zijn als we allemaal weer vrienden kunnen zijn?.
But wouldn't it be nice if just once.
Maar zou het niet leuk zijn als eens voor één keer.
But wouldn't it be nice?
Maar zou het niet fijn zijn?
Wouldn't it be nice to have some insight into your future?
Zou het niet leuk zijn om enig inzicht te hebben in je toekomst?
Correct.- Wouldn't it be nice to know what that is?.
Zou het niet leuk zijn om te weten wat dat is? Juist?
Wouldn't it be nice to meet them?
Is het niet leuk om deze ouders te ontmoeten?
Girls… won't it be nice to move to Reykjavík?
Meiden? Is het niet geweldig om naar Reykjavik te verhuizen?
WouLdn't it be nice if Dad were here?
Zou 't niet fijn zijn als pa hier was?.
Wouldn't it be nice if grown-ups could make friends that easily?
Zou 't niet leuk zijn als volwassenen ook zo makkelijk vrienden werden?
Wouldn't it be nice if he didn't?
Zou 't niet fijn zijn als dat niet zo was?.
But wouldn't it be nice if…?
Maar zou 't niet leuk zijn als?
Wouldn't it be nice?
Zou dat niet leuk zijn?
Uitslagen: 184, Tijd: 0.0457

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands