ORDER TO ENABLE - vertaling in Nederlands

['ɔːdər tə i'neibl]
['ɔːdər tə i'neibl]
zodat
so
allowing
enabling
to ensure that
staat te stellen om
order to enable
order to allow
opdat
so
may
order
mayest
haply
ensuring
om ervoor te zorgen
to ensure
to make sure
om het mogelijk te maken
to make it possible
to enable
to allow

Voorbeelden van het gebruik van Order to enable in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
The Committee calls upon the Council to authorise those changes in the Financial Regulation and the Staff Regulations which the Commission is requesting in order to enable it to institute the programme of Reform.
Het Comité verzoekt de Raad toestemming te verlenen voor de door de Commissie voorgestelde veranderingen in het Financieel Reglement en het Statuut, zodat zij haar hervormingsprogramma kan doorvoeren.
the low participation rate of older people, further efforts are also necessary in order to enable these people to actively participate in the labour market
arbeidsparticipatiegraad van vrouwen en oudere mensen zijn er ook meer inspanningen nodig om deze mensen in staat te stellen om actief op de arbeidsmarkt te participeren en daartoe dienen
France should indeed give over their United Nations Security Council seat in order to enable the EU to sit at the Security Council table.
het Verenigd Koninkrijk en Frankrijk hun zetel in de VN-Veiligheidsraad zouden moeten opgeven zodat de EU in de raad kan plaatsnemen, vind ik volstrekt onacceptabel.
unlocking the potential of creative industries must particularly involve a reform of the European system of managing copyright, in order to enable the creative industries to draw a greater benefit from the single market.
is voor het vrijmaken van het potentieel van de creatieve industrieën vooral een hervorming vereist van het Europese systeem voor het beheer van auteursrecht, om de creatieve industrieën in staat te stellen om beter te profiteren van de interne markt.
The proposed aid scheme would therefore have an overall term of eight years, i.e. expiring in 2010, in order to enable Member States to allocate their funds to other energy sources.
Daarom zou de voorgestelde steunregeling een totale looptijd van acht jaar hebben en in 2010 aflopen, zodat de lidstaten de daaraan toegewezen middelen kunnen bestemmen voor andere energiebronnen.
It requested the Permanent Representatives' Committee to resolve the outstanding issues, in the light of the debate, in order to enable the Council to reach a political agreement at its meeting on 28 and 29 June.
Hij verzocht het Comité van permanente vertegenwoordigers de openstaande kwesties in het licht van het debat op te lossen, zodat de Raad in de zitting op 28 en 29 juni tot een politiek akkoord kan komen.
the extension of their protection must always be central to European debate in order to enable us to develop common and effective strategies to protect women and children alike.
bescherming daarvan moeten in het Europese debat altijd centraal blijven staan, zodat wij gemeenschappelijk en effectieve strategieën kunnen ontwikkelen voor de bescherming van vrouwen en kinderen.
Only temporary restraints will be needed in order to enable you to focus your time
Slechts tijdelijke ingetogenheid zal nodig zijn om jou in staat te stellen om je tijd en energie te richten
Whereas it is necessary to draw up harmonized requirements concerning passenger hand-holds on two-wheel motor vehicles in order to enable the type-approval and component type-approval procedures laid down in Directive 92/61/EEC to be applied for each type of such vehicle;
Overwegende dat het noodzakelijk is geharmoniseerde voorschriften voor het beveiligingssysteem voor passagiers van motorvoertuigen op twee wielen vast te stellen om voor elk type van de genoemde voertuigen de goedkeuringsprocedures van Richtlijn 92/61/EEG te kunnen toepassen;
operate the Service and in order to enable you to do all the things this Service affords you the ability to do.
om de service te gebruiken en om u in staat om alle dingen die deze service biedt u de mogelijkheid om te doen.
management methods to be launched in the framework of the preparations for the Sixth Framework Programme, in order to enable the JRC to carry out its tasks even more effectively in future.
Centrum voor onderzoek en over de structuren en beheersmethoden daarvan zal worden gestart, zodat het GCO in de toekomst zijn taak op een nog doeltreffender wijze kan verrichten.
to increase the policy-making capability of schools in order to enable schools to develop a good language policy;
om zo scholen beter in staat te stellen om randvoorwaarden voor een taalbeleid te creëren; het inzicht
guidelines where applicable by the Commission on the basis of the adopted regulations in due time in 2006 in order to enable implementation to start in an efficient way by 1 January 2007.
voorzover van toepassing, in 2006 tijdig uitvoeringsbepalingen en richtsnoeren moet aannemen op basis van de aangenomen verordeningen, zodat op 1 januari 2007 op een efficiënte manier met de uitvoering van start kan worden gegaan.
In order to enable the two parties to ensure that optimum use is made of the different instruments and resources provided under this Convention,
Opdat de partijen bij de Overeenkomst zich kunnen vergewissen van het optimale gebruik van de diverse in de Overeenkomst vastgestelde instrumenten
More generally, a strong European presence in particular key areas of space applications is indispensable both as a political asset and in order to enable the Union to maintain its strategic independence
Meer in het algemeen is een sterke Europese aanwezigheid op een aantal centrale gebieden voor ruimtevaarttoepassingen onmisbaar, niet alleen als een troef op politiek niveau, maar ook om de Unie in staat te stellen om haar strategische onafhankelijkheid te bewaren
also to conduct“full spectrum military cyberspace operations in order to enable actions in all domains,
ook om het gedrag van“full spectrum van militaire operaties in cyberspace, zodat maatregelen in alle domeinen, verzekeren ONS/Allied vrijheid
Moreover, I would argue that in order to enable children to exercise their rights fully, action must be taken at global level
Bovendien ben ik van mening dat er wereldwijd op de volgende prioritaire gebieden maatregelen moeten worden getroffen, om ervoor te zorgen dat kinderen hun rechten ten volle kunnen uitoefenen:
that a system of derogations is necessary in order to enable producers to use, during a transitional period, conventionally-produced propagating material,
dat moet worden voorzien in uitzonderingen opdat de producenten gedurende een overgangsperiode traditioneel teeltmateriaal kunnen gebruiken
Until those situations have progressed, and in order to enable, as appropriate, the necessary measures to be taken regarding the operators concerned, it is advisable,
In afwachting van het verdere verloop van deze situatie en om ervoor te zorgen dat in voorkomend geval de nodige maatregelen kunnen worden genomen ten aanzien van de betrokken marktdeelnemers,
vessel owners who had operated under the Fisheries Agreement with Morocco, in order to enable them to undertake conversion of vessels and activities.
scheepseigenaren die werkzaam waren in het kader van de visserijovereenkomst met Marokko, in staat stelt om met financiële steun de vloot en de visserijactiviteiten te herstructureren. Voor deze maatregel is 197 miljoen euro uitgetrokken.
Uitslagen: 65, Tijd: 0.1217

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands