Voorbeelden van het gebruik van Original texts in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Programming
interactive video sessions probing directly the meaning of the original texts.
The prophecies of Nostradamus, with a selection of original texts from an edition, dating from 1568, for the first time translated into Swedish.
These translations are annexed to the Act of Accession and are authentic under the same considerations as the original texts of the Treaties.
In their colourful costumes they create a unique street show with original texts, dance and music.
shall be authentic under the same conditions as the original texts.
The texts of the Agreements mentioned in Article 1, drawn up in Greek, are authentic in the same way as the original texts.
You know how often joint motions are rejected here, and then the original texts have to be put to the vote.
After the ceremony, they will meet the Commission's translators who drafted the original texts for the contest and marked the translations.
nevertheless, the original texts go back much further.
First, find a source of inspiration- an established store with original texts.
There's a so-called“heavy rewrite,” when you make a product description out of several original texts found in the top search engine results.
One can find original texts and translations of Latin(the Latin texts are prepared with Collatinus), thematic sequences….
shall be as authentic as the original texts.
Irish languages shall be authentic under the same conditions as the original texts of the 1968 Convention and the 1971 Protocol.
Making changes to original work It is not permitted to infringe the copyright of an original work by compiling several original texts together in a single document or by amending the original texts.
because we again had only the joint texts translated and not the original texts.
As the preparation of the original texts of these indexes had been spread over several months the translation could have been greatly accelerated if each text had been forwarded to the service immediately after it was drafted.
the declarations annexed thereto shall be drawn up in Greek and that text shall be authentic in the same way as the original texts.
However, Panin's argument that he"corrected" the original texts to fit his mathematical findings are waved away by Mackay with the statement that this approach is circular reasoning.
April 1940, the Dutch translation of a national-socialist brochure, based upon Century-comments, with page references and the original texts, given in the appendix.