SHOULD BE ENSURED - vertaling in Nederlands

[ʃʊd biː in'ʃʊəd]
[ʃʊd biː in'ʃʊəd]
dient te worden gewaarborgd
dient voor te worden gezorgd
moet op worden toegezien
moet gewaarborgd zijn
dient te worden gegarandeerd
moet verzekerd zijn
moet worden gezorgd voor
dienen te worden verzekerd
moet gegarandeerd zijn

Voorbeelden van het gebruik van Should be ensured in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
In the EESC's view it should be ensured that one brand should not be in a position to impose such processing requirements.
Er moet voor worden gezorgd dat één merk niet dergelijke afwikkelingseisen kan opleggen.
The ventilation of the bathroom should be ensured through the window with a corresponding funtionierender line.
De ventilatie van de badkamer moet worden gewaarborgd door het raam met een overeenkomstige funtionierender lijn.
Compliance with the quantity limits should be ensured by a reliable and effective system of monitoring.
De inachtneming van de grenzen aan de hoeveelheid moet worden gegarandeerd door middel van een betrouwbaar en effectief toezichtsysteem.
It should be ensured that any adjustment of central rates is conducted in a timely fashion
Er moet voor worden gezorgd dat eventuele aanpassingen van de spilkoersen tijdig plaatsvinden teneinde te voorkomen
Continuity in the results of the negotiations for conclusion of the Convention should be ensured.
De continuïteit van de resultaten die bij deze herziening zijn behaald, moet worden gewaarborgd.
The practical application of these rights should be ensured in cooperation with the UNHCR as the lead agency
De praktische toepassing van deze rechten dient te worden gewaarborgd in samenwerking met het UNHCR als leidende organisatie
Safety of patients should be ensured and it should be given priority before other interests.
De veiligheid van patiënten moet worden gegarandeerd en moet voorrang krijgen op andere belangen.
It should be ensured that the manufacture or use of certain scheduled substances listed in Annex I is subject to possession of a licence.
Er moet voor worden gezorgd dat voor de vervaardiging of het gebruik van bepaalde in bijlage I genoemde geregistreerde stoffen een vergunning nodig is.
that appropriate funding should be ensured.
dat passende financiering moet worden gewaarborgd.
Compliance with the quantity limits should be ensured by a reliable and effective system of monitoring.
De inachtneming van de kwantitatieve beperkingen moet worden gegarandeerd door middel van een betrouwbaar en doeltreffend toezichtsysteem.
It should be ensured that businesses do not incur excessive administrative burden and costs.
Er moet voor worden gezorgd dat bedrijven niet met te veel administratieve rompslomp en kosten worden opgezadeld.
Consistency with existing regional agreements, such as the 1974/1992 Convention on the Protection of the Marine Environment in the Baltic Sea Area, should be ensured.
Overeenstemming met bestaande regionale overeenkomsten, zoals het Verdrag ter bescherming van het mariene milieu in het Oostzeegebied 1974/1992, moet worden verzekerd.
institutions interested in participating in the initiatives financed by the programme should be ensured;
instellingen die aan de door het programma gefinancierde activiteiten wensen deel te nemen, dient te worden gewaarborgd.
Continuity in the results of the negotiations for conclusion of the Convention should be ensured.
De continuïteit van de bij de sluiting van dit verdrag bereikte resultaten moet worden gewaarborgd.
Security of food supply should be ensured by maintaining stocks at regional level.
De continuïteit van de levensmiddelenvoorziening moet worden gegarandeerd door in de regio's voorraden aan te leggen.
It should be ensured that businesses, especially SMEs,
Er moet voor worden gezorgd dat bedrijven, met name kleine
their optimal use should be ensured.
het optimale gebruik ervan moet worden verzekerd.
It should be ensured that where a contract is a special‑order one for processing of fodder delivered by the grower the aid is passed back to him.
Er moet op worden toegezien dat, wanneer een contract voorziet in de verwerking in loon van door de producent geleverd groenvoeder, de steun aan hem wordt doorgegeven.
It should be ensured that customers experiencing difficulties with the self-service cash-in machines get support during the changeover period by dedicated staff.
Er moet voor worden gezorgd dat cliënten die moeilijkheden ondervinden bij de bediening van geldautomaten, tijdens de omschakelingsperiode ondersteuning krijgen van daartoe aangesteld personeel.
It is based upon the principle that asylum applicants should be ensured a dignified standard of living.
Uitgangspunt is het beginsel dat asielzoekers een menswaardige levensstandaard moet worden gegarandeerd.
Uitslagen: 193, Tijd: 0.0925

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands