TO BE A NICE GUY - vertaling in Nederlands

[tə biː ə niːs gai]
[tə biː ə niːs gai]
een aardige vent bent
om aardig te zijn
to be nice
to be kind
to be gentle
to be polite

Voorbeelden van het gebruik van To be a nice guy in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
You… need to give yourself an opportunity to be a nice guy for once.
Je moet jezelf een kans geven om voor één keer een goede jongen te zijn.
There's got to be a nice guy somewhere who deserves a chance.- It's homecoming!
Het is het schoolfeest. Er moet daar ergens een aardige jongen zijn die een kans verdient!
You are so determined to be a nice guy, You refuse to stand up for yourself… Not to your boss,
Je bent zo vastbesloten om een aardige kerel te zijn, dat je weigert om voor jezelf op te komen… niet bij je baas,
All so that I would seem to be a nice guy which is an awful lot of work considering what I cherish most in life these days is not to have to be Vince Collins.
Ik zou de hele dag een aardige vent moeten spelen… wat verschrikkelijk veel werk is… als je in aanmerking neemt dat ik heden ten dage niet… blij ben om Vince Collins te zijn.
I try to be a nice guy.
Ik probeer de sympatiekeling uit te hangen.
You try to be a nice guy.
Je probeert het goede te doen.
I'm supposed to be a nice guy now?
Moet ik dan aardig doen?
who seems to be a nice guy.
die best wel aardig bezig is.
To be a nice guy for once. need to give yourself an opportunity You.
Je moet jezelf een kans geven om voor één keer een goede jongen te zijn.
You… to be a nice guy for once. need to give yourself an opportunity.
Je moet jezelf een kans geven om voor één keer een goede jongen te zijn.
He turned out to be a nicer guy than I thought.
Hij bleek een lievere kerel te zijn dan ik dacht.
If you want to be a nice guy, you're a nice guy.
Als je aardig wilt zijn, dan ben je aardig.
He used to be a nice guy, okay?
Hij was altijd een aardige vent dus?
Who would have expected you to be a nice guy?
Wie had gedacht dat jij zo aardig zou zijn?
You used to be a nice guy once, you know that?
Je was ooit eens een aardige vent, wist je dat?
Don't seem like a jerk when you're trying to be a nice guy/gal.[8].
Gedraag je niet als een eikel wanneer je probeert om een aardige kerel/meid te zijn.[8].
Try to be a nice guy, and that's the thanks I get.
Dan probeer je aardig te zijn en dan is dit je dank.
If you don't want to be a nice guy, Dawson when you take a girl into the woods don't talk to her about kissing her.
Als je geen goeierd wilt zijn, Dawson… dan moet je als je met een meisje naar het bos gaat… niet praten over haar zoenen.
He used to be such a nice guy.
Vroeger was hij zo aardig.
And I used to be such a nice guy.
En ik was altijdzo'n aardige vent.
Uitslagen: 4171, Tijd: 0.0688

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands