C'EST UN - vertaling in Nederlands

het is
il y
ce sont
il s'agit
il y a
het een
c'est
l'un
il est l' un
il s'agit de l' un
il constitue
dit een
c'est l' un
il s' agit d' un
het lijkt
semblent
ça ressemble
on dirait
apparaître
het voelt
sentir
sentiment
het wordt
être
devenir
het klinkt
het was
il y
ce sont
il s'agit
il y a

Voorbeelden van het gebruik van C'est un in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
C'est un peu comme une tour.
Het lijkt een beetje op een toren.
Alors, c'est un oui?
Dus is het een" ja"?
C'est un peu chaud.
Het wordt een beetje warm.
C'est un peu bizarre de vivre dans sa propre chambre d'amis.
Het was een beetje vreemd, in m'n eigen logeerkamer te blijven.
C'est un peu\'gaspillage, mais ça vaut le coup.
Het is een beetje\ 'verspilling, maar het is het waard.
C'est un peu comme The Moth.
Het lijkt een beetje op The Moth.
C'est un peu lâche.
Het klinkt een beetje laf.
Parce que c'est un idéal.
Omdat het een ideaal is.
C'est un grimpeur actif.
Het was een actief roofdier.
C'est un peu cher
Het is een beetje prijzig,
Personnellement, je pense que c'est un sacré.
Persoonlijk denk ik dat het een verdomd.
C'est un peu plus haut.
Het was een beetje hoger.
Alors, c'est un peu tard pour me le demander!
Dus, het is een beetje te laat het me nu te vragen!
Cela signifie que c'est un rare.
dat betekent dat het een zeldzame.
C'est un peu bizarre, tu vois, c'était comme.
Het was een beetje vreemd, Het voelde.
C'est un peu bizarre, mais c'est son travail.
Het is een beetje vreemd, maar het is haar werk.
Et ne soyez pas grossier. Je pense que c'est un joli fessier.
Niet om vies te zien maar ik denk dat het een prima achterwe.
En fait, je pense que c'est un peu plus compliqué que ça.
Eigenlijk denk ik dat het is een beetje meer ingewikkelder dan dat.
Mais c'est dur de rester détaché quand c'est un des vôtres.
Maar het is zo moeilijk… onbewogen te blijven als het een bekende is.
C'est un peu tôt pour de la tequila non?
Het is een beetje vroeg voor Tequila of niet?
Uitslagen: 1779, Tijd: 0.0818

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands