COMMUNIQUE QUE - vertaling in Nederlands

communiceert dat
mede dat
informe que
indique que
a précisé que
annonce que
déclare qu'
communique que

Voorbeelden van het gebruik van Communique que in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Il avait une façon de communiquer qu'il n'a plus.
Hij had een mogelijkheid om te communiceren, die is nu weg.
Les Affaires étrangères communiquent que, suite à une panne de l'Airbus A330 de la Défense, le départ de nos compatriotes du Japon connaîtra du retard.
Buitenlandse Zaken deelt mee dat als gevolg van een defect van de Airbus A330 van Defensie het vertrek van onze landgenoten uit Japan spijtig genoeg vertraging oploopt.
Le Président.- Je dois vous communiquer que le procès-verbal de la séance d'hier doit être complété.
De Voorzitter.- Ik moet u meedelen dat de notulen van de vergadering van gisteren moeten worden aangevuld.
Les représentants désignés par les deux administrations ne communiqueront que par l'intermédiaire des autorités compétentes.
De door de twee administraties aangeduide vertegenwoordigers zullen zich slechts met elkaar in verbinding stellen door bemiddeling van de bevoegde autoriteiten.
Chers collègues, je dois tout d'abord vous communiquer que toutes les versions linguistiques du procès-verbal ne sont pas encore disponibles.
Waarde collega's, in de eerste plaats moet ik u meedelen dat het ons niet is gelukt de notulen op dit moment in alle talen beschikbaar te stellen.
Je me permets tout d'abord de vous communiquer que M. Claudio Martelli du Groupe technique des députés indépendants est maintenant passé au groupe des non inscrits.
Vooraf wil ik u meedelen dat de heer Claudio Martelli van de Technische Fractie van Onafhankelijke Leden naar de Gemengde Fractie is overgestapt, en dus voortaan deel uitmaakt van de Gemengde Fractie.
Je me réjouis par ailleurs de pouvoir vous communiquer que la Commission peut accepter toutes les propositions d'amendements,
Overigens verheug ook ik mij u te kunnen meedelen dat de Commissie alle amendementen kan aanvaarden
Certains opérateurs ne lui ont communiqué que plus tard leurs offres
Enkele aanbieders hebben de informatie over hun aanbod later aan de Commissie toegezonden
Je peux vous communiquer que Mme Fontaine- on vient de me transmettre le message,
Ik kan u mededelen dat mevrouw Fontaine, dat is mij zo doorgegeven
L'administration communale communique que.
Het gemeentebestuur deelt mee dat door.
Cette notification communique que l'inscription dans la liste n'est pas modifiée.
Deze kennisgeving bevat de mededeling dat de inschrijving op de lijst ongewijzigd blijft.
Le commissaire communique que la Commission n'a pas l'intention de retirer sa proposition.
De commissaris deelt mee dat de Commissie niet van plan is haar voorstel in te trekken.
Je vous communique que j'ai reçu,
Ik deel mede dat ik een ontwerpresolutie ontvangen heb,
Le 23 janvier 2018, Google communique que le prix ne sera pas attribué
Op 23 januari 2018 werd duidelijk dat geen enkele deelnemer die deadline ging halen
La PRÉSIDENTE communique que la commission préparatoire propose les candidatures de M. FRERICHS pour la présidence du Comité
De VOORZITTER deelt mee dat de voorbereidingscommissie de heer FRERICHS voor het voorzitterschap kandidaat stelt en de heren SIMPSON
Le PRÉSIDENT D'ÂGE communique que la commission préparatoire propose les candidatures de M. BRIESCH pour la présidence du Comité
De INTERIMVOORZITTER deelt mede dat de voorbereidingscommissie de heer BRIESCH voordraagt als voorzitter van het Comité, en de heren NIELSEN
Avant de donner à nouveau la parole au président de la Commission, je vous communique que j'ai reçu, conformément à l'article 37, sept propositions de résolution en conclusion du débat.
Voor ik opnieuw het woord verleen aan de voorzitter van de Commissie, deel ik mede dat ik overeenkomstig artikel 37 zeven ontwerpresoluties heb ontvangen ter afsluiting van dit debat.
Le PRESIDENT D'AGE communique que la commission préparatoire propose les candidatures de Mme RANGONI MACHIAVELLI pour la présidence du Comité
De VOORZITTER-OUDSTE LID deelt mede dat de voorbereidingscommissie mevrouw RANGONI MACHIAVELLI voordraagt als voorzitter van het Comité, en de heer PIETTE
En guise de conclusion à ces déclarations du Conseil et de la Commission, je vous communique que j'ai reçu,
Ik deel mede dat ik ter afsluiting van de verklaringen van de Raad en de Commissie zeven ontwerpresoluties overeenkomstig artikel 37,
Le Ministère des Affaires économiques communique que l'indice des prix à la consommation s'établit à 107,57 points en février 2001,
Het Ministerie van Economische Zaken deelt mee dat het indexcijfer van de consumptieprijzen voor de maand februari 2001, 107,57 punten bedraagt, tegenover 107,11 punten in januari 2001,
Uitslagen: 11416, Tijd: 0.0727

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands