COUPER - vertaling in Nederlands

snijden
couper
réduire
découpage
coupure
cutting
tailler
trancher
de la coupe
tranchage
pour découper
knippen
couper
claquer
cut
écrêtage
de la coupe
ecrêtage
clipping
trimmen
couper
la coupe
tailler
parage
rognage
réduire
tond
de garniture
assiette
cutting
couper
la coupe
pointe
trim
garniture
couper
assiette
de finition
garnissage
afhakken
couper
trancher
doorsnijden
couper
trancher
traversent
sectionner
afsluiten
conclure
fermer
arrêt
quitter
clôture
terminer
couper
fermeture
clore
souscrire
uitschakelen
désactiver
éteindre
éliminer
désactivation
arrêter
neutraliser
couper
off
eteindre
décocher
het knippen

Voorbeelden van het gebruik van Couper in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Allahu Akbar!"- Deux islamistes couper la tête d'un garçon.
Allahu akbar!"- Twee islamisten afhakken het hoofd van een jongen.
Broder le motif avant de couper le tissu.
Het motief a.u.b. voor het knippen borduren.
Mode fonctionnant: couper automatique et éplucher Capacité:
Het werk wijze: automatische knipsel en schil weg Capaciteit:
Tu dois couper les liens avec son fils et sa femme.
Je moet de banden verbreken met de zoon en de vrouw.
Tu es géniale§ Je peux couper le son si ça te dérange.
Je bent te gek. Ik kan het geluid wel uitzetten.
Mon fils va couper le ruban.
Mijn zoon zal het lint doorknippen.
Pouvez-vous couper l'énergie d'ici?
Kunt u de energie niet uitschakelen?
Je vais couper mon antenne.
Ik ga m'n antenne afhakken.
Alors on doit aller sur le pont et couper le lien avant.
Dan moeten we naar de brug en de link afsluiten voordat dat gebeurt.
Mode fonctionnant: couper automatique et éplucher Rendement: 40%-50%.
Het werk wijze: automatische knipsel en schil weg Opbrengst: 40%-50%.
C'est une lignée qu'ils doivent couper.
Het is een bloedlijn die ze moeten verbreken.
On doit couper la filtration d'eau et le chauffage.
We moeten de waterfilters en warmtebronnen uitzetten.
Quelqu'un devra couper le cordon.
Iemand moet de navelstreng doorknippen.
Tu peux couper les moteurs de là.
Daarvandaan kun je de motoren uitschakelen.
J'aurais dû laisser Tony te couper la tête il y a un an.
Ik had Tony vorig jaar je kop moeten laten afhakken.
Désolé d'avoir dû couper la connexion.
Het spijt me dat ik de connectie zo ruw moest verbreken.
Vous croyez que je vais couper le champ de force pour vous libérer?
U denkt toch niet dat ik het krachtveld ga uitzetten?
Capacité: 22-25 oranges par minute Mode fonctionnant: couper automatique et éplucher.
Capaciteit: 22-25 sinaasappelen per min Het werk wijze: automatische knipsel en schil weg.
Pour survivre, ils devaient simultanément tenir le train et couper la corde.
Om te overleven moesten ze tegelijkertijd de spullen vasthouden en het touw doorknippen.
Vous devez couper le feedback fourni par le mannequin.
U moet de feedback van de oefenpop uitschakelen.
Uitslagen: 2705, Tijd: 0.1071

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands