D'UNE PARTIE - vertaling in Nederlands

van een deel
d'une partie
d'une part
de certains
d'une fraction
d'une section
d'une portion
d'une proportion
d'un pourcentage
d'un tronçon
d'une pièce
van een partij
d'une partie
d'un parti
d'un lot
d'un tiers
van een gedeelte
d'une partie
d'un tronçon
d'une part
d'une section
d'une fraction
d'une portion
gedeeltelijk
partiellement
partiel
van een onderdeel
d'un composant
d'une pièce
d'une partie
d'un élément
d'un brin
d'un volet
van een stuk
d'un morceau
d'une pièce
d'un document
d'une partie
de l' acte
de beaucoup
d'un fragment
d'un tronçon
bout de
d'un lopin
van sommige
van enkele
de quelques
de certains
de plusieurs
de quelques-uns
des quelques
du nombre
d'une partie
du simple
quelques-uns des
un seul
gedeeltelijke
partiellement
partiel
van een stukje
d'un morceau
d'une pièce
d'un document
d'une partie
de l' acte
de beaucoup
d'un fragment
d'un tronçon
bout de
d'un lopin

Voorbeelden van het gebruik van D'une partie in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
comme les lamelles sont déplacés à partir du centre vers les côtés, ainsi que d'une partie du bord à l'opposé.
gemakkelijk te openen als de lamellen verplaatst van het midden naar de zijkanten, evenals van enkele van de rand naar de andere.
est devenu une idole d'une partie de la jeunesse.
van de oppositie,">is een idool van sommige jongeren geworden.
le Père à l'aide d'une partie de son temps libre pour se détendre sur son snowboard.
de Kerstman met behulp van enkele van zijn vrije tijd om te ontspannen op zijn snowboard.
Pour juger toute une société, nous ne devons pas nous contenter d'une partie de ce qu'elle fait.
We moeten een bedrijf niet beoordelen op iets wat ze slechts gedeeltelijk doen.
Cette délégation d'une partie de la gestion du programme de santé publique exclura les tâches comportant l'exercice d'un pouvoir discrétionnaire
Deze gedeeltelijke overdracht van het beheer van het gezondheidsprogramma betreft geen taken waarbij discretionaire bevoegdheden worden uitgeoefend
Il y a eu aussi probablement une migration d'une partie de sa population vers l'est,
Waarschijnlijk is er ook gedeeltelijke migratie naar het oosten geweest,
La cicatrice de la coupure d'une partie de la chair est l'Alliance déclarant que Je suis votre Dieu," affirma Dieu.
De litekens van het wegsnijden van een stukje vlees is het verbond dat Ik de God tot jouw ben," zei God.
Ce réagencement se fera au détriment d'une partie de l'offre permanente, mais devrait en contrepartie
Dat zal wel ten koste gaan van een stukje permanent aanbod, maar moet vooral de passage
Toute commune limitrophe d'un parc naturel peut demander l'intégration de tout ou d'une partie de son territoire dans ce parc.
Iedere aangrenzende gemeente van een natuurpark kan de volledige of gedeeltelijke integratie van haar grondgebied in dat park vragen.
Si le transfert d'une partie échoue, il vous suffit de le relancer sans devoir retransmettre l'intégralité de l'objet.
Als de upload van een stukje mislukt, kunt u deze opnieuw laten starten, zonder het hele object opnieuw te hoeven versturen.
aucune interruption des activités ne donne lieu à un remboursement d'une partie ou de la totalité des droits mentionnés au présent arrêté.
onderbreking van de activiteiten geeft aanleiding tot volledige of gedeeltelijke terugbetaling van de rechten bedoeld in dit besluit.
Sous-traitant», une personne physique ou morale à laquelle est confiée l'exécution d'une partie ou de l'ensemble des obligations d'un contrat préalable.
Onderaannemer": een natuurlijk of rechtspersoon die met de gehele of gedeeltelijke uitvoering van de verplichtingen van een eerder contract wordt belast.
Au début des années 1970, la réalisation d'un fac-similé d'une partie de la grotte est mise en œuvre.
Begin jaren zeventig verhuisde een deel van het bedrijf naar de Aert van der Neerweg in Hoogezand.
Ce programme calcule la somme de contrôle CRC-16 d'une partie ou de la totalité d'un fichier.
Dit programma berekent de CRC-16 van een aangewezen deel van een bestand(of het gehele bestand).
Les algues sont alors privées d'une partie du rayonnement lumineux nécessaire à leur survie et leur croissance ralentit.
De algen ontvangen dus een deel van de voor hen van levensbelang zijnde straling waardoor hun groei beperkt wordt.
Simplement, il ne s'agira plus d'une partie globale réunie sous le même point du budget
Alleen is het dan niet meer een algemeen onderdeel dat onder één noemer in de begroting staat, maar wordt het onder
Les instances chargées de la surveillance du secteur non lucratif, ou d'une partie de celui‑ci, devraient garantir une coopération nationale efficace.
Instanties die toezicht houden op de non-profitsector, of op een deel daarvan, zouden voor doeltreffende nationale samenwerking moeten zorgen.
Lorsqu'un produit d'une partie est importé sur le territoire de l'autre partie en quantités tellement accrues et à des conditions telles qu'il cause ou menace de causer.
Wanneer een product uit een van de partijen in de andere partij wordt ingevoerd in dermate toegenomen hoeveelheden en onder zodanige omstandigheden dat zij.
Que le projet tient compte d'une partie de ces observations, dans une mesure compatible avec son objet;
Dat het ontwerp rekening houdt met een deel van deze bemerkingen, inzoverre dit verenigbaar is met het doel ervan;
Or, nous ne sommes pour l'instant responsables que d'une partie des émissions, soit quelque 14.
Wij zijn momenteel echter verantwoordelijk voor slechts een gedeelte van de emissies, voor ongeveer 14 procent.
Uitslagen: 2807, Tijd: 0.0839

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands