DANS CETTE ENCEINTE - vertaling in Nederlands

in dit parlement
dans ce parlement
au sein de ce parlement
dans cette assemblée
dans cet hémicycle
dans cette enceinte
in deze zaal
dans cette salle
dans cette assemblée
dans cet hémicycle
dans cette pièce
dans cette enceinte
ici présentes
de ce parlement
in deze vergadering
dans cette assemblée
dans cet hémicycle
dans cette enceinte
dans cette réunion
en plénière
au parlement
de cette session
de cette séance
in deze vergaderzaal
dans cet hémicycle
de cette assemblée
dans cette enceinte
in dit huis
dans ce parlement
dans cette maison
dans cette assemblée
au sein de cette assemblée
dans cet hémicycle
dans cette chambre
dans cette enceinte
dans cette demeure
sous ce toit
chez moi
in dat forum
dans ce forum
dans cette enceinte
binnen deze muren
in dit halfrond
dans cet hémicycle
dans cet hémisphère
dans cette enceinte

Voorbeelden van het gebruik van Dans cette enceinte in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
J'ai souvent pris la parole dans cette enceinte, en tant que conseillère,
In deze zaal heb ik vaak het woord gevoerd, als lid,
Madame le Président, je déplore qu'une fois de plus, dans cette enceinte, nous devions condamner- qu'il y ait des raisons de condamner- les mutilations génitales que l'on continue de pratiquer dans le monde.
Voorzitter, het is treurig dat wij in dit Parlement ons weer moeten uitspreken en dat er een aanleiding voor is ons uit te spreken tegen de genitale verminking die nog steeds in de wereld plaats vindt.
Certes, la discussion- celle d'aujourd'hui aussi- s'est fossilisée dans cette enceinte entre ce qui a été défini
Natuurlijk is het zo dat het debat in deze Vergadering- ook dat van vandaag- is blijven steken
Mais nous avons l'habitude de voir, dans cette enceinte, le texte réel des directives qui mettent en œuvre ces programmes et tentent de réaliser ces objectifs.
Wij hebben in dit Parlement echter de gewoonte te kijken naar de werkelijke tekst van de richtlijnen waarmee deze programma's ten uitvoer worden gebracht en waarmee getracht wordt deze doelstellingen te verwezenlijken.
Nous avons eu un excellent débat sur ce sujet dans cette enceinte, et je remercie le Parlement pour la coopération dont il a fait preuve en autorisant le Conseil à ouvrir ce dossier dans le cadre de la coopération renforcée.
We hebben hier een zeer goed debat over gevoerd in deze zaal, en ik dank het Parlement voor de samenwerking door de Raad de volmacht te geven om dit in het kader van nauwere samenwerking op de rails te krijgen.
Chacun connaît, dans cette enceinte, les difficultés de la tâche, le difficile équilibre
Iedereen in deze vergadering weet hoe moeilijk die opdracht is,
finalement, nous ne sommes pas tous d'accord ici, dans cette enceinte, ce qui est un point tout à fait positif.
met elkaar eens zijn, hier in deze vergaderzaal, en dat is een goede zaak.
Je suis convaincu que, comme chacun dans cette enceinte, vous savez que les paramètres de 1999 ont été battus en brèche par les propositions avancées par M. Fischler en matière de réforme de la PAC.
Zoals iedereen in dit Parlement weet, en zoals u vast en zeker ook weet, zijn de parameters van 1999 nu geschrapt als gevolg van de voorstellen van commissaris Fischler over de hervorming van het GLB.
ici, dans cette enceinte, clairement, en notre nom,
hier in deze zaal, namens ons, duidelijk zegt
nous sommes enfin parvenus à prendre la parole dans cette enceinte!
het was de moeite waard: het is ons eindelijk gelukt in deze Vergadering het woord te krijgen!
ce que vous avez dit ici sur l'émigration devienne le discours de tous les collègues dans cette enceinte, et non pas seulement votre discours.
ik ook een droom; ik droomde dat wat u hier zei over emigratie door alle collega's in dit Huis verkondigd werd en niet alleen maar door u.
Mesdames et Messieurs, ceux qui ont déclaré ces derniers jours dans cette enceinte que les Italiens s'inquiétaient de la menace posée à la liberté de la presse par M. Berlusconi mentent,
Dames en heren, degenen in dit Parlement die de afgelopen dagen hebben gezegd dat de Italianen zich zorgen maken over de bedreiging van de persvrijheid door premier Berlusconi,
approuvé la position de l'UE quant à son action dans cette enceinte.
ingestemd met het standpunt van de EU in dat forum.
nous avons évoqué à plusieurs reprises dans cette enceinte la très difficile situation des droits de l'homme au Cachemire.
wij hebben verscheidene malen in deze Vergadering de uiterst hachelijke situatie van de mensenrechten in Kasjmir ter sprake gebracht.
sous deux angles différents, et nous l'avons constaté aujourd'hui encore dans cette enceinte.
Dat is ook vandaag weer duidelijk geworden in deze zaal.
chers collègues, il y a quelques mois seulement, dans cette enceinte, nous discutions en présence de représentants israéliens
nog maar enkele maanden geleden discussieerden we in dit Parlement in aanwezigheid van Israëli' s
le débat que nous continuons ce soir est ouvert depuis quelques années dans cette enceinte.
we deze avond voortzetten begon meerdere jaren geleden binnen deze muren.
Monsieur le Président-, c'est une Commission composée des trois grandes familles politiques présentes dans cette enceinte.
u hebt dit erkend, mijnheer Barroso- bestaat uit de drie grote politieke families die in dit Parlement aanwezig zijn.
Lorsqu'ils ne peuvent être entreposés dans cette enceinte, de tout lieu d'entreposage en dehors de celle-ci,
Ingeval zij niet op het bedrijfsterrein van dat bedrijf kunnen worden opgeslagen, zijn afgevoerd uit
Alors que nous siégeons ici dans cette enceinte confortable et climatisée,
Terwijl we hier comfortabel in deze ruimte met airconditioning zitten,
Uitslagen: 88, Tijd: 0.0814

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands