DANS LES CONCLUSIONS - vertaling in Nederlands

in de conclusies
dans la conclusion
en résumé
in de besluiten
in de bevindingen
in de conclusie
dans la conclusion
en résumé

Voorbeelden van het gebruik van Dans les conclusions in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
des renseignements en question doivent être communiquées et indiquées dans les conclusions rendues publiques.
de afwijzing van de bewijzen of inlichtingen te worden medegedeeld en in de gepubliceerde bevindingen te worden vermeld.
De continuer à soutenir le gouvernement sud-soudanais à répondre aux besoins de sa population, tels que définis dans les conclusions du Conseil Affaires étrangères du 20 juin 2011;».
De Zuid-Soedanese regering te blijven steunen in haar streven om te voldoen aan de behoeften van haar bevolking zoals gedefinieerd in de besluiten van de Raad Buitenlandse Zaken van 20 juni 2011;».
Le Conseil européen avait invité le Conseil à prendre les mesures nécessaires pour garantir l'application effective des principes de la discipline budgétaire évoqués dans les conclusions du Conseil européen de Bruxelles et de Fontainebleau 19/20 mars et 25/26 juin 1984.
De Europese Raad had de Raad verzocht de nodige maatregelen te nemen om te verzekeren dat de in de conclusie van de Europese Raad van Brussel en van Fontainebleau( 19/20 maart en 25/26 juni 1984) genoemde beginselen inzake begrotingsdiscipline werkelijk worden toegepast.
comme énoncé précédemment dans les conclusions du Conseil européen de Thessalonique,
reeds gesteld in de conclusies van de Europese Raad van Thessaloniki,
d'information n'ont pas été révélés ni présentés dans les conclusions publiées, conformément aux dispositions de l'article 28 du règlement de base.
redenen opgegeven voor het niet gebruiken van het bewijsmateriaal en de informatie en werden deze niet in de gepubliceerde bevindingen vermeld, hetgeen volgens artikel 28 van de basisverordening is vereist.
L'importance d'une formation adaptée a également été soulignée dans les conclusions du Sommet de Lisbonne du 24 mars 2000, en particulier en ce qui concerne les nouvelles technologies de la société de l'information.
Op het belang van een passende opleiding wordt bovendien gewezen in de conclusies van de Top van Lissabon van 24 maart 2000, vooral ten aanzien van de nieuwe technologieën van de informatiemaatschappij.
même lorsque celle‑ci était mentionnée dans les conclusions de l'avocat général.
zelfs in gevallen waarin dat in de conclusie van de advocaat-generaal wel het geval was.
Dans les conclusions de son rapport du[] juin 2004 sur l'état d'avancement du programme GALILEO, il a« réaffirmé l'importance stratégique majeure du projet GALILEO pour l'Union européenne et l'avenir de son secteur spatial».
In de conclusies van diens verslag van[] juni 2004 over de stand van uitvoering van het GALILEO-programma heeft het opnieuw gewezen op het grote strategische belang van het GALILEO-project voor de Europese Unie en de toekomst van haar ruimtevaartsector.
Il s'agit notamment de points prescrits par le Traité d'Amsterdam et évoqué dans les Conclusions de Tampere et de certaines questions liées à des problèmes récents rencontrés dans la structure d'Europol, à savoir.
Het gaat met name om punten die door het Verdrag van Amsterdam worden voorgeschreven en in de conclusies van Tampere worden vermeld, alsmede om een aantal kwesties in verband met recente problemen met de structuur van Europol, namelijk.
telles qu'elles figurent dans les conclusions du Conseil européen des 15 et 16 décembre 2005.
zoals opgenomen in de conclusies van de Europese Raad van 15-16 december 2005.
Le Conseil a pris note de l'état des travaux menés dans le cadre de la stratégie de lutte contre le chômage telle que définie dans les conclusions du Conseil européen de Cannes,
De Raad nam nota van de stand van de besprekingen in het kader van de strategie voor de bestrijding van de werkloosheid, zoals omschreven in de conclusies van de Europese Raad van Cannes, zulks met het oog op
d'association telles qu'elles sont énoncées dans les conclusions du Conseil du 12 décembre 2005.
de onderhandelingen met het oog op een stabilisatie- en associatieovereenkomst, zoals uiteengezet in de conclusies van de Raad van 12 december 2005.
ladite directive n'est pas totalement à la hauteur des ambitions exprimées unanimement dans les conclusions du Conseil«Ecofin» des 26 et 27 novembre 20007.
2003/48/EG blijkt echter dat de richtlijn niet geheel de ambities waarmaakt die zijn uitgedrukt in de unanieme conclusies van de Ecofin-Raad van 26 en 27 november 20077.
repris dans les conclusions de la Présidence du Conseil européen du 4 novembre 2004.
recht in de Europese Unie, opgenomen in de conclusies van het Voorzitterschap van de Europese Raad van 4 november 2004.
Les mesures adoptées pour mieux légiférer, qui sont énoncées dans les conclusions du Conseil"Affaires économiquesla législation de l'UE, revêtent également de l'importance.">
Van belang zijn voorts de in de conclusies van de Raad Economische
Les ministres ont été d'accord pour estimer que les cinq grands domaines d'action en faveur de l'emploi énoncés dans les conclusions du Conseil européen d'Essen constituaient un cadre valable pour définir des mesures nationales.
De Ministers waren het erover eens dat de in de conclusies van de Europese Raad van Essen genoemde vijf grote actieterreinen voor de bevordering van de werkgelegenheid een waardevol kader voor de vaststelling van nationale maatregelen vormen.
RAPPELANT EN OUTRE l'objectif fixé dans les conclusions du Conseil européen de Göteborg
DAARNAAST HERINNEREND aan het in de conclusies van de Europese Raad van Göteborg en in het 6e milieuactieprogramma( MAP)
les États membres se sont engagés à les réduire dans les conclusions des Conseils européens de Stockholm
aanpassing van de overheidssteun betreft, hebben de lidstaten zich met de conclusies van de Europese Raad van Stockholm
Partage-t-elle l'avis exprimé implicitement dans les conclusions du Conseil d'Edimbourg selon lequel tous les pays avec lesquels la Communauté signe des accords d'association adhéreront ultérieurement à l'Union européenne?
Onderschrijft de Commissie de opvatting die impliciet naar voren komt uit de conclusies van de Raad in Edinburgh, dat alle landen waarmee de EG een associatieovereenkomst sluit uiteindelijk lid zullen worden van de Europese Unie?
Des infrastructures de paiement modernes contribuent elles aussi à la réalisation des objectifs énoncés dans les conclusions du sommet de Lisbonne qui veulent faire de l'Europe l'économie fondée sur la connaissance la plus compétitive au monde d'ici 2010.
Moderne betalingsinfrastructuren helpen de doelstellingen van de conclusies van de top van Lissabon te verwezenlijken om tegen 2010 van Europa de meest concurrerende kenniseconomie ter wereld te maken.
Uitslagen: 675, Tijd: 0.0673

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands