DANS MES BRAS - vertaling in Nederlands

in mijn armen
dans mon bras
knuffel
câlin
accolade
calin
étreinte
peluche
doudou
embrasser
nounours
hug
étreindre
in mijn handen
dans ma main
in m'n armen
dans mon bras

Voorbeelden van het gebruik van Dans mes bras in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
sont tous iront dormir J'entrerais par vos fenêtres et je viendrait tous vous serrer dans mes bras!
vannacht als jullie diep slapen… kruip ik door jullie raam en geef ik jullie een knuffel.
Ce sentiment de te tenir dans mes bras, sachant que tu avais besoin de moi autant
Dat gevoel van jou in mijn armen te houden. Te weten dat jij me evenveel nodig hebt
elle était hystérique elle a mis le bébé dans mes bras et je ne le voulais pas.
die hysterisch was en ze stopte een baby in mijn handen en ik wilde de baby niet.
Ch ers enfants, aujourd'hui encore, je vous apporte dans mes bras le petit Jésus Roi de la Paix pour qu'Il vous bénisse de sa paix.
Ook vandaag breng ik jullie in mijn armen de kleine Jezus, de Koning van de Vrede, om jullie te zegenen met Zijn vrede.
Mais tard dans la nuit, quand ce petit garçon dort dans mes bras, j'aimerais que la Terre s'arrête de tourner.
Maar als 's avonds laat… dat kleine jochie in m'n armen ligt te slapen… dan wou ik dat de aarde… daar altijd stil zou blijven staan.
qu'elle s'endort dans mes bras, elle me dit qu'elle me fait entièrement confiance.
ze de fles van me krijgt of in mijn armen in slaap valt… vertelt ze me dat ze me volledig vertrouwt.
Sais-tu à quoi je pensais en attendant les secours, quand il était dans mes bras et que je le regardais mourir?
Weet je waaraan ik dacht… terwijl hij in m'n armen lag… en ik hem zag sterven?
je tiendrais Marge dans mes bras ce soir, je penserai à vous tous.
ik Marge vanavond in mijn armen houd, ik aan jullie zal denken.
Alors quand je te tiens dans mes bras, je ne sais plus ce que je fais.
Als ik je dan in m'n armen hou, weet ik niet meer wat ik doe.
a failli perdre tout son sang dans mes bras dans une usine abandonnée.
bloedde bijna dood in mijn armen, in een verlaten fabriek.
Je veux te prendre dans mes bras comme un paquet de linge propre tout chaud, à la sortie du sèche-linge.
Ik wil je in m'n armen nemen, als warm wasgoed… uit de droger.
Je donnerais ma vie pour m'éveiller au son du rossignol après t'avoir serré dans mes bras toute une nuit.
Ik zou mijn leven geven om op de tonen van de nachtegaal te ontwaken na je een hele nacht in mijn armen te hebben gehouden.
Quand Dalton agonisait dans mes bras, il m'a demandé
Toen Dalton stervend in m'n armen lag… vroeg hij me
j'ai attrapé le bébé dans mes bras, et il a recommencé à respirer!
ving de baby in mijn armen, en het begin weer te ademen!
Et quand le médecin t'a mise dans mes bras et que je t'ai vue.
En toen de dokter je in m'n armen legde en ik naar je keek.
pensez tous constamment dans mes bras.
denken allemaal constant in mijn armen.
Parce que je vais vous prendre dans mes bras et vous embrasser. Très vite
Omdat ik je nu in m'n armen neem en je ga zoenen,
pris le bébé dans mes bras, et le bébé commença à respirer de nouveau!
ving de baby in mijn armen, en de baby begon weer te ademen!
Je vais vous prendre dans mes bras et vous embrasser. Très vite
Omdat ik je nu in m'n armen neem en je ga zoenen,
Je vous en supplie… Utilisez-les pour ramener mon petit garçon. Que je puisse le serrer dans mes bras à nouveau.
Ik smeek je gebruik deze kwetsbare cellen om mijn kleine jongen terug te halen zodat ik 'm weer in m'n armen kan sluiten.
Uitslagen: 303, Tijd: 0.0649

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands