BRAS - vertaling in Nederlands

arm
bras
pauvre
bovenarm
bras
partie supérieure du bras
partie haute du bras
de l'humérus
de l'avant-bras
partie supéro-externe du bras
bras
soutiens-gorge
hand
main
base
manuellement
évident
manuel
se passe
armen
bras
pauvre
handen
main
base
manuellement
évident
manuel
se passe
beha's
soutien-gorge
soutif
bra
brassière
armpjes
bras
pauvre
bovenarmen
bras
partie supérieure du bras
partie haute du bras
de l'humérus
de l'avant-bras
partie supéro-externe du bras
armpje
bras
pauvre

Voorbeelden van het gebruik van Bras in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bras avec de grandes tasses, jusqu'à F-tasse en taille 70D et blanc.
Beha's met grote cups tot F-cupin grootte 70D en wit.
Un ami à moi s'est cassé le bras et était plâtré.
Een vriend van me brak z'n hand en moest toen met z'n hand in 't gips.
Autour de ton bras.
Kom maar met je armpje.
Bras avec de grandes tasses, jusqu'à F coupe en soutien-gorge.
Beha's met grote cups tot F cup in beha..
Bras avec de grandes tasses,
Beha's met grote koppen,
Problèmes suite à une opération chirurgicale, blessure ou fracture du dos, bras,?
Rug-, arm- of beenproblemen na een operatie, verwonding of breuk?
Mouvement synchronisé des bras et des jambes pour un mouvement naturel.
Arm- en beenbeweging gaan synchroon voor een natuurlijke beweging.
Il a mordu mon bras avec sa mâchoire ensanglantée, et je me suis dégagée.
Hij klemde z'n hete kaken om mijn arm en ik rolde weg.
Ton bras va bien?
Last van uw arm?
Regarde ses bras, il n'y a aucune marque dessus.
Kijk naar z'n arm. Geen naaldsporen.
Donne-moi le bras, Naso.
Geef me je arm, Naso.
Regardez mes bras!
Kijk naar m'n armen.
Regarde mon bras.
Kijk naar m'n arm.
On a complétement raté ce bras du ruisseau.
We hebben deze hele tak van de beek gemist.
Pourquoi tu bouges ton bras comme ça?
Waarom zit je zo op je arm te wrijven?
Ne creuse pas ton bras ce n'est pas bien, ok?
In je arm gaan graven gaat het niet oplossen, oké?
Gut! Brenez mon bras comme ça.
U neemt de hand van mijn arm zo dus.
Comment va votre bras?
Hoe gaat het met uw arm?
J'ai levé les bras et c'est comme si je renaissais.
Ik hief mijn armen op en ik voelde me als herboren.
À part les bras et les jambes?
Je bedoelt, afgezien van armen en benen?
Uitslagen: 9348, Tijd: 0.2897

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands