La conclusion positive des discussions sur le changement climatique qui se sont tenues à Bonn cet été pose les bases de la ratification du protocole de Kyoto.
De geslaagde onderhandelingen rond de klimaatverandering in Bonn deze zomer effenen de weg naar de ratificatie van het Protocol van Kyoto.
Tous trois ont été induits en erreur, bernés par les engagements qu'avait pris la partie turque à l'occasion de la ratification parlementaire de l'union douanière.
Alle drie zijn wij misleid, voor de gek gehouden door beloften van de Turken die bij de parlementaire ratificatie van de douane-unie aan de macht waren.
La Commission a souligné à plusieurs reprises l'importance de la ratificationde la convention par les États membres.
De Commissie heeft al herhaaldelijk onderstreept dat het belangrijk is dat de lidstaten de overeenkomst ratificeren.
Le Coreper s'est saisi des problèmes posés par le retard de la ratificationde la convention de Luxembourg de la part de certains États membres.
Het Comité van Permanente Vertegenwoordigers heeft zich gebogen over de problemen in verband met de vertraging die in bepaalde Lid-Staten is opgetreden bij de ratificatie van het Verdrag van Luxemburg.
l'Ukraine ont également progressé dans la voie de la ratification d'un certain nombre de conventions internationales.
Oekraïne hebben vorderingen gemaakt in de richting van ratificatievan een aantal internationale verdragen.
L'article 360 stipule qu'elle entre en vigueur le premier jour du deuxième mois suivant la date de la ratification par les Etats membres.
Artikel 360 zegt dat ze ingaat de eerste dag van de tweede maand volgend op de datum van ratificatie door de lidstaten.
Et toute méthode alternative- et il y en a- ne cessera pas de nous confronter au problème réel de la ratification par les parlements nationaux.
En ieder alternatief- die zijn er wel- zal ons steeds weer confronteren met het reële probleem van ratificatie door de nationale parlementen.
un référendum sera organisé en Irlande pour décider de la ratification ou non du traité d'Amsterdam.
referendum worden gehouden dat beslissend is voor de ratificatie van het Verdrag van Amsterdam.
les a exhortés à voter en faveur de la ratificationde l'accord frontalier, ce qu'a fait la majorité.
Albanese partijen samengeroepen en opgeroepen om in te stemmen met de ratificatie van het grensakkoord, wat de meerderheid ook heeft gedaan.
dans un contexte politique extrêmement divisé et souvent contradictoire, une large majorité s'est exprimée en faveur de la ratification.
vaak door onderlinge strijd gekenmerkte Hongaarse politieke arena een overweldigende meerderheid voor de ratificatie heeft gestemd.
Dans l'attente de la ratificationde l'accord global, les parties ont signé un accord intérimaire qui leur permettra de mettre en oeuvre aussi rapidement
In afwachting van de ratificatievan de Algemene Overeenkomst hebben de Partijen een Interimovereenkomst ondertekend die hen in staat zal stellen de bepalingen in de Algemene Overeenkomst betreffende de handel
En attente de la ratificationde la décision relative à la ressource propre fondée sur le PNB,
In afwachting van de bekrachtigingvan het besluit betreffende de eigen middelen op basis van het BNP,
Ce point sera clairement énoncé par l'Union européenne au moment de la ratification, et la législation applicable sera notifiée au Centre d'échange pour la prévention des risques biotechnologiques,
Dit zal duidelijk worden verklaard door de EU op het ogenblik van de ratificatie en de desbetreffende wetgeving zal bij het uitwisselingcentrum voor bioveiligheid worden aangemeld overeenkomstig artikel 20,
Le Conseil a adopté les conclusions sur l'urgence de la ratification par les Etats membres de la Communauté européenne(CE)
De Raad heeft de conclusies aangenomen over de urgente noodzaak van de bekrachtigingvan het Internationaal Verdrag inzake plantgenetische hulpbronnen voor voeding
Si la responsabilité de la ratificationde la Constitution incombe en grande partie aux gouvernements signataires,
Hoewel de verantwoordelijkheid voor de bevordering van de ratificatie voor een groot deel bij de ondertekenende regeringen zal liggen,
La planification stratégique, les négociations actuelles et les nouvelles initiatives liées à l'élargissement doivent être encouragées, parallèlement aux efforts déployés dans le cadre de la ratification du Traité de Lisbonne.
Tegelijkertijd met de inspanningen on het Verdrag van Lissabon te ratificeren, moeten de strategische planning, feitelijke onderhandelingen en nieuwe initiatieven met betrekking tot de verdere uitbreiding dan ook worden voortgezet.
Conclusions du Conseil sur l'urgence de la ratification par les États membres du traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation
Conclusies van de Raad over de urgente noodzaak van de bekrachtigingvan het Internationaal Verdrag inzake plantgenetische hulpbronnen voor voeding en landbouw door de
la portée et l'impact de la ratificationde la Convention sur les minorités sur la structure constitutionnelle belge,
de draagwijdte en impact van de ratificatievan het Minderhedenverdrag op deBelgische constitutionele structuur,
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文