DE LA VOCATION - vertaling in Nederlands

van de roeping
de la vocation
de l'appel

Voorbeelden van het gebruik van De la vocation in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de grandir ensemble vers Dieu dans le respect de la vocation des un(e)s et des autres.
wij samen naar God toe groeien, vol respect voor elkaars roeping.
le vrai nom de la vocation qu'elles sont appelées à suivre est le sacerdoce ou ministère ordonné.
de werkelijke naam voor de roeping die zij nastreven die van het priesterschap of het gewijde ambt is.
c'est la nouveauté de la vocation qui transforme la personne que Dieu appelle en missionnaire qui porte au monde le Christ,
het is de nieuwheid van de roeping die de persoon omvormt die God roept als missionaris die aan de wereld Christus brengt,
Visitez Sainte-Eulalie-de-Cernon Le Viala-du-Pas-de-Jaux Vivante illustration de la vocation agropastorale du plateau du Larzac,
Als levende illustratie van de agrarische roeping van het plateau van de Larzac, werd de toren van Viala du
la réduction de la fracture spatiale que le renforcement de la vocation économique du port;
de vermindering van de ruimtelijke breuk als de versterking van de economische roeping van de haven;
L'accentuation de la vocation gouvernementale de la Commission est un de ces aspects, tout comme l'indication, à l'occasion des élections européennes, du nom du candidat à la présidence de la Commission
Een van deze aspecten betreft de nadruk die wordt gelegd op de gouvernementele roeping van de Commissie al smede de bekendmaking ter gelegenheid van de Europese verkiezingen van de naam van de kandidaat voorzitter van de Commissie
Le désir d'annoncer le Christ jusqu'aux extrémités de la terre est à l'origine de la vocation missionnaire de Mère Marie-Hermine de Jésus Grivot
Het verlangen Christus te verkondigen tot in alle uithoeken van de aarde ligt ten grondslag aan de roeping tot missionaris van Moeder Marie-Hermine van Jezus Grivot
cette union douanière était une étape importante de la vocation européenne et qu'elle devait être encore développée.
noemde hij deze een belangrijke etappe in de Europese roeping, die nog verder uitgebreid moet worden.
En 1939, Mère Maravillas écrira à son confesseur:«La grâce de la vocation, je l'ai reçue en même temps
In 1939 zal Moeder Maravillas aan haar biechtvader schrijven: «De genade van de roeping heb ik ontvangen op hetzelfde moment
C'est pourquoi aussi nous prions continuellement pour vous, afin que notre Dieu vous juge dignes de la vocation, et qu'il accomplisse par sa puissance tous les dessins bienveillants de sa bonté,
Hiertoe bidden wij ook te allen tijde voor u, dat onze God u de roeping waardig achte en met kracht alle welgevallen in het goede
Simon Gornah nous ont parlé avec passion de la vocation de frères.
Simon Gomah ons met passie gesproken over de roeping van de broeders.
y compris une introduction à l'imitation du Christ et l'étude de la vocation des laïcs dans l'Église,
een officiële vormingsperiode doorlopen(inleiding tot het volgen van Christus, inzicht in de roeping van de leek in de kerk),
de l'ancien régime iconographique","une victoire de l'image‘transparente'et de l'objet emblématique", estime le critique d'architecture Jorge Figueira, et dans la"Nave de Música" un espace"révélateur, en tant qu'architecture de crise, d'une poétique du pragmatisme,">qui découle directement de la vocation de l'espace", voire une"victoire de la non-image
die direct voortvloeit uit de bestemming van de ruimte”, of zelfs een “overwinning van het non-beeld
Lauréat en 99 de la Fondation belge de la vocation.
In 1992 was hij laureaat van de Belgische Stichting Roeping.
Elle a reçu le prix de la vocation en 1965.
Hij kreeg in 1965 de Francquiprijs.
L'idée d'une fondation de la vocation est née dans les années 1960.
De laatste generatie die met het dialect opgroeide werd in de jaren zestig geboren.
notre Dieu vous juge dignes de la vocation, et qu'il accomplisse par sa puissance tous les dessins bienveillants de sa bonté,
u het waard zult zijn dat God u geroepen heeft. Wij bidden dat Hij Zijn kracht gebruikt om al
Compte tenu de la vocation mondiale des systèmes, il est essentiel que l'Union puisse passer des accords avec les pays tiers et les organisations internationales dans le cadre des programmes conformément à l'article 218 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, afin notamment d'assurer leur bon déroulement,
Gezien de mondiale aard van de systemen is het van essentieel belang dat de Unie in het kader van de programma's overeenkomsten met derde landen en internationale organisaties kan sluiten overeenkomstig artikel 218 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, met name om het goede verloop van de programma's te waarborgen, de dienstverlening aan de burgers
Tous deux se réjouiront de la vocation de leur fils.
Beiden verheugen zich over de roeping van hun zoon.
Les conséquences de la vocation européenne et internationale de Bruxelles et de l'afflux permanent de main-d'œuvre étrangère dont elle s'accompagne suscitent des réactions mitigées.
De gevolgen van de Europese en internationale roeping van Brussel en de daarmee gepaard gaande komst van buitenlandse werkkrachten zijn steeds op gemengde gevoelens onthaald.
Uitslagen: 2684, Tijd: 0.0474

De la vocation in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands