waarvan de modellen
circulation des personnes et des véhicules par des clôtures fixes, dont les modèles et les prescriptions d'utilisation figurent en annexe 3 du présent arrêté,
voertuigenverkeer gereserveerde ruimten door vaste afsluitingen waarvan de modellen en de gebruiksvoorschriften beschreven staan in de bijlage 3 bij dit besluit en die hierdoivent pouvoir disposer dans les meilleurs délais des arrêtés d'exécution requis, dont les modèles et formulaires;
provincies, maar ook de mogelijke kandidaten ten spoedigste over de nodige uitvoeringsbesluiten, waaronder de modellen en formulieren, kunnen beschikken;les titres de séjour dont les modèles sont repris sous la dénomination« Modèle I»
worden de verblijfsbewijzen, waarvan de modellen onder de vermelding« Model I» opgenomen zijn in de bijlagen 7,Le forr. iula5. re A. Y, 2, dont le modèle figure à l'annexe VI, Les demandes sont présentées conformément au formulaire fourni à cet effet par le gouvernement de la république de Guinée, dont le modèle est joint ci-après annexe 1.
De aanvragen worden ingediend op de daartoe door de Regering van de Republiek Guinee verstrekte formulieren, waarvan een model hierbij is gevoegd bijlage 1.Les demandes sont présentées conformément aux formulaires fournis à cet effet par le secrétariat d'État à la pêche du Cap-Ven, dont le modèle est joint ci-après appendice 1.
Dc aanvragen worden ingediend op de daartoe door het Staatssecretariaat voorde Visserij van Kaapverdië verstrekte formulieren, waarvan een model hierbij is gevoegd aanhangsel 1.Les demandes sont présentées conformément aux formulaires fournis à cet effet par les autorités compétentes de la république de Guinée equatoriale, dont le modèle est joint ci-après.
De aanvragen worden ingediend op de daan oc door de bevoegde autoriteiten van de Republiek Equatoriaal Guinee verstrekte formulieren, waarvan een model hierbij is gevoegd.Les demandes sont présentées conformément aux formulaires fournis à cet effet par le gouvernement de la république de Guinée-Bissau, dont le modèle est joint ci-après.
De aanvragen worden ingediend op de daartoe door de Regering van de Republiek Guinée-Bissau verstrekte formulieren, waarvan een model hierbij is gevoegd.Une déclaration de créance, dont le modèle se trouve à l'annexe 8 du présent arrêté, doit être signée par le propriétaire des porcs morts.
Moet door de eigenaar van de gestorven varkens een schuldvordering worden ondertekend, waarvan een model is bijgevoegd in bijlage 8 bij dit besluit.La déclaration d'intention d'aliéner, dont le modèle est arrêté par le Gouvernement, contient obligatoirement.
De intentieverklaring tot vervreemding, waarvan het formulier door de Regering wordt bepaald, moet de volgende gegevens bevatten.Néanmoins, Richard Nixon, dont le modèle de campagne était calmant plutôt
Niettemin ging Richard Nixon, wiens campagnestijl kalmerend was, in plaats van strijdendChaque responsable d'une exploitation de biongulés doit tenir un registre dont le modèle est prévu à l'annexe III du présent arrêté,
Elke verantwoordelijke van een bedrijf waar tweehoevigen worden gehouden moet een register bijhouden, waarvan een model in bijlage III, waarin hij dagelijksL'avis, dont le modèle est présenté en annexe aux deux directives,
Dit bericht, waarvan een model in de bijlage bij de twee richtlijnen is opgenomen,Chaque responsable d'une exploitation de biongulés doit tenir un registre dont le modèle est prévu à l'annexe II du présent arrêté,
Elke verantwoordelijke van een bedrijf waar tweehoevigen worden gehouden, moet een register bijhouden waarvan een model in bijlage II van dit besluit en waarin hij dagelijksUne déclaration dont le modèle se trouve à l'annexe 7 du présent arrêté,
Moet door middel van een verklaring, waarvan een model gevoegd is in bijlage 7 bij dit besluit,Les demandes sont présentées conformément aux formulaires fournis à cet effet par les autorités compétentes de la république de Guinée equatoriale, dont le modèle est joint ci-après{annexe 1.
De aanvragen worden ingediend op de daartoe door de bevoegde autoriteiten v. m de Republiek Equatoriaal Guinee verstrekte formulieren, waarvan een model hierbij is gevoegd bijlage 1.le document dont le modèle est repris à l'annexe V doit être complété lors du nettoyage et de la désinfection.
derde landen dient bij de controle op de reiniging en ontsmetting het document waarvan een model in bijlage V ingevuld te worden.Les demandes sont présentées conformément au formulaire fourni à cet effet par le gouvernement de la République démocratique de São Tomé e Principe, dont le modèle est joint ci après appendice 1.
De aanvragen worden ingediend op de daartoe door de regering van Sao Tomé en Principe verstrekte formulieren, waarvan een model hierbij is gevoegd aanhangsel 1.Les demandes sont présentées conformément au formulaire fourni à cette effet par le gouvernement de la république démocratique de São Tomé et Prince, dont le modèle est joint ci-aprés appendice t.
Dc aanvragen worden ingediend op de daartoe door de Regering van de Democratische Republiek Sao Tomé en Principe verstrekte formulieren, waarvan een model hierbij is gevoegd aanhangsel 1.La preuve du caractère originaire des produits communautaires au sens des dispositions de l'article 67 paragraphe 2 est établie par la production d'un certificat de circulation EUR 1 dont le modèle figure dans l'annexe 21.
Het karakter van oorsprong van produkten uit de Gemeenschap in de zin van artikel 67, lid 2, wordt aangetoond door overlegging van het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1, waarvan een model in bijlage 21 is opgenomen.
Uitslagen: 40,
Tijd: 0.0688