EN COURS D' UTILISATION - vertaling in Nederlands

tijdens het gebruik
pendant le fonctionnement
pendant l'utilisation
lors de la prise
pendant la prise
en utilisant
pendant l'usage
pendant le traitement
pendant l'emploi
in gebruik

Voorbeelden van het gebruik van En cours d' utilisation in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
empêcher la perte d'humidité du produit en cours d'utilisation….
vochtverlies te voorkomen van het product tijdens gebruik.
L'une des erreurs peut être qualifiée de"fichier Outlook PST en cours d'utilisation".
Een van de fouten kan worden aangeduid als"Outlook PST-bestand in gebruiksfout".
Les disques comportent également un capteur de choc interne qui protège les données en cours d'utilisation, ce qui est un atout pour les graphistes
De schijven hebben ook een interne schoksensor die gegevens beschermt tijdens het gebruik, en zijn ideaal voor grafisch ontwerpers
Vous pouvez même voir ce message“la ressource demandée est en cours d'utilisation” clignote sur l'écran lors de l'exécution ou l'installation d'un logiciel ou d'un programme.
U kunt dit bericht zelfs zien “de aangevraagde bron in gebruik” knipperen op het scherm tijdens het hardlopen of het installeren van software of programma.
Le rembourrage sur le devant est conçu pour un ajustement confortable, et en cours d'utilisation, ils vous permettent de glisser
De voering aan de voorkant is gevormd voor een comfortabele pasvorm, en tijdens het gebruik kunt u glijden
Une autre méthode pour résoudre le problème“la ressource demandée est en cours d'utilisation” est de se débarrasser des programmes
Een andere methode om het probleem op te lossen “de aangevraagde bron in gebruik” is om zich te ontdoen van kwaadaardige programma's
En cours d'utilisation, j'ai vraiment eu l'impression d'être baisée durement
Tijdens het gebruik voelde het echt alsof ik hard werd geneukt en de bonus is
Ne pas congeler Conserver la cartouche dans l'emballage extérieur En cours d'utilisation: ne pas mettre au réfrigérateur
Niet in de vriezer bewaren De patroon in de buitenverpakking bewaren Tijdens het gebruik: niet in de koelkast bewaren
ils sont accueillis avec l'erreur“la ressource demandée est en cours d'utilisation”.
ze worden begroet met de fout “de aangevraagde bron in gebruik”.
Ne pas congeler Conserver le capuchon sur le stylo pour le protéger de la lumière En cours d'utilisation: ne pas mettre au réfrigérateur
Niet in de vriezer bewaren Houd de dop op de pen ter bescherming tegen licht Tijdens het gebruik: niet in de koelkast bewaren
la santé normale et bien-être en cours d'utilisation, la thérapie HGH devrait être complètement stoppée.
de normale gezondheid en welzijn tijdens het gebruik, HGH therapie moet volledig worden stopgezet.
A conserver au réfrigérateur(entre 2°C et 8°C) Ne pas congeler Conserver la cartouche dans l'emballage extérieur à l' abri de la lumière En cours d'utilisation: ne pas mettre au réfrigérateur.
Bewaren in de koelkast( 2°C- 8°C) Niet in de vriezer bewaren De patroon in de buitenverpakking bewaren ter bescherming tegen licht Tijdens het gebruik: niet in de koelkast bewaren en beneden 30°C bewaren.
A conserver au réfrigérateur(entre 2°C et 8°C) Ne pas congeler A conserver à l' abri de la lumière En cours d'utilisation: ne pas mettre au réfrigérateur.
Bewaren in de koelkast( 2°C- 8°C) Niet in de vriezer bewaren Beschermen tegen licht Tijdens het gebruik: niet in de koelkast bewaren en beneden 30°C bewaren.
Chaque boîte contient quatre préservatifs, en cours d'utilisation, ils transmettent très bien la chaleur
Elke doos bevat vier condooms, tijdens gebruik geven ze heel goed warmte af
Pour les véhicules en cours d'utilisation, le maintien des résultats en matière de réduction des émissions peut aussi être assuré par un programme efficace d'inspection
Bij reeds in gebruik zijnde voertuigen kan het rendement van de emissiebeheersing ook op peil worden gehouden door middel van een effectief keurings-
Cela est naturel, car la structure du matériau détermine en grande partie du comportement futur du revêtement de sol qui se manifeste en cours d'utilisation, la fiabilité et la durabilité.
Dit is natuurlijk, omdat de structuur van het materiaal grotendeels toekomstige gedrag van de vloer, die zich in het proces van gebruik, betrouwbaarheid en duurzaamheid manifesteert bepaalt.
vous appuyez sur une fois en cours d'utilisation, il affichera sur l'écran de la ligne le mode dans lequel vous vous trouvez. mode au mode suivant.
u deze één keer indrukt tijdens het gebruik, wordt op de weergave van de reddingslijn weergegeven in welke modus u zich momenteel bevindt en als u deze opnieuw indrukt, verandert de werking naar de volgende modus.
vous appuyez sur le bouton Fun en cours d'utilisation, le vibrateur s'arrête immédiatement,
je op de Fun-knop drukt tijdens het gebruik, de vibrator onmiddellijk stopt,
En cours d'utilisation, la pression de chaque point d'appui de l'essuie-glace est moyenne,
Tijdens het gebruik is de druk van elk steunpunt van de wisser gemiddeld,
Ne pas congeler Conserver le capuchon sur le stylo pour le protéger de la lumière En cours d'utilisation: ne pas mettre au réfrigérateur
Niet in de vriezer bewaren Houd de pendop op de pen ter bescherming tegen licht Tijdens het gebruik: niet in de koelkast bewaren
Uitslagen: 55, Tijd: 0.047

En cours d' utilisation in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands