IMPOSERA - vertaling in Nederlands

zal opleggen
imposeront
verplicht
obliger
imposer
exiger
contraindre
forcer
engagent
obligations
enjoindre
doit
obligatoire
vereist
exiger
nécessiter
besoin
nécessaire
demander
requérir
imposent
obligent
zal opdringen

Voorbeelden van het gebruik van Imposera in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mais pour faire accepter la monnaie unique- car on ne l'imposera pas- il faut que les Européens apprennent à aimer leur monnaie.
Om de enige munt te doen aanvaarden- wij zullen die immers niet opleggen- moeten de Europeanen van hun munt leren houden.
Dans la lourde atmosphère de la guerre, elle imposera la sensibilité délicate de la psychologie féminine.
Zij zal aan de ruwe sfeer van de oorlog… de delicate gevoeligheid opleggen… van de vrouwelijke psyche.
des astreintes que la Commission imposera aux agences de notation,
dwangsommen die de Commissie aan RB's zal opleggen, is moeilijk te voorspellen
restreindra d'autres pratiques, imposera aux prestataires de fournir des informations détaillées aux consommateurs avant la conclusion du contrat
beperkt sommige andere, verplicht aanbieders consumenten vóór de totstandkoming van een overeenkomst volledige informatie te geven
Que cependant le Gouvernement imposera à la SDRB de respecter les qualités paysagères du site
Dat de Regering evenwel de GOMB zal opleggen de landschapskwaliteiten van de site en meer bepaald van het gebied
Une Directive européenne imposera, à partir de fin 2018, aux autorités publiques
Een Europese richtlijn verplicht overheden namelijk om vanaf eind 2018 overheidsopdrachten virtueel te organiseren,
Cet article est à lire en parallèle avec la législation pénale en matière de criminalité informatique qui imposera un délai matériel fixe de conservation et d'archivage des données d'appel pour les besoins d'investigations pénales.
Dit artikel moet samen worden gelezen met de strafwetgeving betreffende computercriminaliteit die een vaste termijn zal opleggen, nodig voor het bewaren en archiveren van oproepgegevens voor strafrechtelijke onderzoeken.
La directive proposée imposera aux États membres de veiller à ce que les dispositions relatives à la couverture
Krachtens de voorgestelde richtlijn moeten de lidstaten erop toezien dat de bepalingen betreffende de dekking
Elle a par ailleurs adopté en juin 2010 une nouvelle réglementation qui imposera aux importateurs et négociants en bois de connaître la source du bois
Bovendien heeft de EU in juni 2010 nieuwe wetgeving goedgekeurd: voortaan zullen houtinvoerders en -handelaars zich moeten informeren over de bron van hout- of bosbouwproducten die zij aankopen
une licence qui imposera des conditions pour la réutilisation par le bénéficiaire de la licence sera délivrée
voorwaarden worden opgelegd waarin kwesties als aansprakelijkheid, correct gebruik van documenten,
La législation communautaire n'aura aucun impact direct sur le fonctionnement des entreprises et n'imposera pas de contraintes administratives
De communautaire wetgeving heeft geen enkel direct gevolg voor het functioneren van de ondernemingen en legt geen administratieve of juridische beperkingen op die de oprichting
Une autre amélioration importante est la disposition qui imposera désormais aux détaillants de reprendre les très petits appareils usagés,
Een andere belangrijke stap is de bepaling dat detailhandelaren nu worden verplicht om klein afval terug te nemen, zoals lampen of mobiele telefoons,
L'Agenda 21 imposera à la population mondiale fortement réduite un État mondial féodal-fasciste doté d'UN gouvernement mondial,
Agenda 21 met een drastisch verminderde wereldbevolking een wereldwijd feodaal-fascistische staat opleggen met één Wereldregering, één Wereld Religie, één Wereld Leger, één Wereld Bank,
L'organisation des débats qui en découle imposera un effort des groupes d'études et des sections,
De studiegroepen en de afdelingen zullen een inspanning moeten doen om de discussies in dit verband zó te organiseren
la Commission désignera les entreprises puissantes sur le marché et imposera des obligations spécifiques, compte tenu de l'avis de l'Autorité.
sterke marktpositie identificeren en hen specifieke verplichtingen opleggen, waarbij rekening wordt gehouden met het advies van de Autoriteit.
planification du chantier et me dire si celui-ci imposera la fermeture de cette voirie fort fréquentée. Le Conseil prend connaissance.
me ook zeggen of deze een sluiting van dit zeer drukke wegennet zal opleggen.
à assurer le degré d'harmonisation que cela imposera.
de mate van harmonisatie die hiervoor nodig is.
EN Madame la Présidente, je demande un changement mineur du texte qui dit:"L'entrée en vigueur du traité de Lisbonne imposera une coopération interinstitutionnelle plus étroite.
EN Mevrouw de Voorzitter, ik zou graag steun willen voor een kleine verandering in de volgende tekst:" De inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon zal leiden tot een nauwere interinstitutionele samenwerking”.
son entrée en vigueur imposera une coopération interinstitutionnelle plus étroite.
het Verdrag is geratificeerd, leiden tot een nauwere interinstitutionele samenwerking”.
l'UE ne se contentera pas de condamnations verbales mais imposera aussi des sanctions.
de EU niet alleen verbale veroordeling zal uitspreken maar ook sancties zal opleggen.
Uitslagen: 59, Tijd: 0.0773

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands