Voorbeelden van het gebruik van
L'exécution de la demande
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Procédure suivant l'exécution de la demande.
Procedure na de uitvoering van het verzoek.
L'article 13 prévoit ensuite des mesures coercitives aux fi ns del'exécution de la demande.
Artikel 13 voorziet dan in dwangmaatregelen voor de uitvoering van het verzoek.
Les autorités belges sont tenues de respecter les conditions dont la Cour assortit l'exécution de la demande.
De Belgische autoriteiten moeten de voorwaarden in acht nemen waarvan het Hof de tenuitvoerlegging van het verzoek afhankelijk stelt.
l'Etat requis peut différer l'exécution de la demande jusqu'à ce que la Cour ait statué.
kan de aangezochte staat de tenuitvoerlegging van het verzoek uitstellen tot wanneer het Hof uitspraak heeft gedaan.
l'Etat requis peut différer l'exécution de la demande jusqu'à ce que la Cour ait statué.
is de aangezochte Staat bevoegd de inwilliging van het verzoek tot overdracht van de persoon aan te houden totdat het Hof heeft beslist over de ontvankelijkheid.
autorise les personnes qu'elle désigne à être présentes et à participer à l'exécution de la demande.
verzoek is vermeld of machtigt de personen aangewezen in het verzoek om aanwezig te zijn bij en deel te nemen aan de tenuitvoerlegging ervan.
logistique qui peuvent apparaître à l'occasion del'exécution de la demande.
technische of logistieke kwesties die zich bij de uitvoering van het verzoek kunnen voordoen, te vergemakkelijken.
Avant de décider de surseoir à l'exécution de la demande, l'Etat requis examine si l'assistance peut être fournie immédiatement sous certaines conditions.
Alvorens te beslissen de tenuitvoerlegging van het verzoek op te schorten, gaat de aangezochte staat na of de bijstand onder bepaalde voorwaarden onmiddellijk kan worden verleend.
Si la décision est prise de surseoir à l'exécution de la demande en application du paragraphe 1, le Procureur peut
Indien overeenkomstig het eerste punt wordt besloten de tenuitvoerlegging van het verzoek op te schorten, kan de aanklager evenwel vragen
Une demande de levée de la saisie a un effet suspensif sur l'exécution de la demandede confiscation ou de transfert du bien en tant qu'élément de preuve.
Een verzoek om opheffing van de inbeslagneming heeft een opschortend gevolg voor de tenuitvoerlegging van het verzoek om verbeurdverklaring of overgave van het goed als bewijsstuk.
Si l'autorité requérante le demande, une demande rogatoire fera l'objet d'un accusé de réception de la part de l'autorité luxembourgeoise chargée del'exécution de la demande.
Indien de verzoekende instantie zulks verlangt, zal de ontvangst van een rogatoire opdracht door de Luxemburgse instantie die belast is met de uitvoering van het verzoek, worden bevestigd.
l'autorité luxembourgeoise en tiendra compte dans toute la mesure du possible lors de l'exécution de la demande et de la transmission des pièces produites par cette exécution..
zal de Luxemburgse instantie daar in de mate van het mogelijke rekening mee houden bij de uitvoering van het verzoek en bij de toezending van de voor de uitvoering benodigde stukken.
le tribunal responsable del'exécution de la demande en avisera l'autorité étrangère sans tarder en précisant
de rechtbank die verantwoordelijk is voor de uitvoering van het verzoek, de buitenlandse instantie onverwijld daarvan in kennis,
Le règlement contient des dispositions arrêtant la procédure détaillée de transmission et d'exécution des demandes; ces dispositions couvrent des questions telles que la forme et le contenu de la demande, les langues, la transmission des demandes et des autres communications, les dispositions générales relatives à l'exécution de la demande(le délai imparti est de 90 jours),
De verordening bevat bepalingen met een gedetailleerde beschrijving van de procedure voor het doorgeven en uitvoeren van verzoeken; de tekst bevat voorschriften ten aanzien van onder andere vorm en inhoud van het verzoek, taal, verzending van verzoeken en van overige kennisgevingen, algemene bepalingen betreffende de uitvoering van het verzoek( binnen 90 dagen), dwangmaatregelen, weigering van uitvoering,
L'Etat requis donne suite aux demandes d'assistance conformément à la procédure prévue par sa législation et, à moins que cette législation ne l'interdise, de la manière précisée dans la demande, y compris en appliquant toute procédure indiquée dans celle-ci ou en autorisant les personnes qu'elle précise à être présentes et à participer à l'exécution de la demande.
Een verzoek tot bijstand wordt ingewilligd overeenkomstig de toepasselijke procedure voorzien door het recht van de aangezochte Staat en, tenzij het krachtens dat recht is verboden, op de wijze die in het verzoek is aangegeven, met inbegrip van het volgen van de daarin uiteengezette procedures of het toestaan aan in het verzoek vermelde personen aanwezig te zijn en deel te nemen aande uitvoering.
Cette information est notifiée à l'autorité judiciaire concernée et fait obstacle à l'exécution de la demande d'entraide ou au retour des pièces d'exécution.
Deze informatie wordt aan de betrokken rechterlijke overheid medegedeeld en verhindert de tenuitvoerlegging van het verzoek om wederzijdse rechtshulp of de terugzending van de uitvoeringsstukken.
même en l'absence de telles dispositions dans la législation de l'Etat requis, sauf si l'exécution de la demande d'entraide est contraire aux principes généraux du droit de cet Etat.
zelfs bij ontstentenis van bepalingen in die zin in de wetgeving van de aangezochte Staat, tenzij de tenuitvoerlegging van het verzoek om rechtshulp in strijd is met de algemene rechtsbeginselen van die Staat.
Si nécessaire, la juridiction requise applique les mesures coercitives requises pour l'exécution de la demande dans les cas et dans la mesure où le droit de l'État membre dont relève la juridiction requise le prévoit pour l'exécution d'une demande aux mêmes fins émanant d'une autorité nationale ou d'une des parties concernées.
Voorzover nodig past het aangezochte gerecht bij de uitvoering van het verzoekde daartoe passende dwangmaatregelen toe waarin de wet van de lidstaat van het aangezochte gerecht voorziet, in de gevallen en in de mate waarin het daartoe verplicht zou zijn bij de uitvoering van een soortgelijk verzoek van de autoriteiten van de eigen staat of van een belanghebbende partij.
Sauf l'hypothèse de contestation ab initio de la compétence de la C.P.I., l'exécution de cette demande est ensuite confiée par le Ministre de la Justice au ministère public.
Met uitzondering van het geval waarin de bevoegdheid van het I.S.H. ab initio wordt betwist, vertrouwt de minister van Justitie de tenuitvoerlegging van dit verzoek toe aan het openbaar ministerie.
À cette fin, le présent règlement devrait prévoir un motif de refus de la reconnaissance et/ou de l'exécution, sur demandede la personne représentant le risque, en cas de décisions inconciliables.
Daarom voorziet deze verordening in een grond tot weigering- op aanvraag van de persoon van wie de dreiging uitgaat- van erkenning en/of tenuitvoerlegging in geval van onverenigbare beslissingen.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文