Voorbeelden van het gebruik van
L'importance qu'
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
La Commission a à nouveau lancé un signal clair et marqué l'importance qu'elle attache au système de contrôle a priori des aides d'État
De Commissie heeft opnieuw een duidelijk signaal gegeven met betrekking tot de betekenis die zij hecht aan het stelsel van voorafgaande controle op staatssteun en aan het concrete blijk daarvan,
nous ressentons toute l'importance qu'il y a à pouvoir débattre avec vous de cette question qui a trait au bien des enfants.
ik vind het belangrijk dat ik met u kan discussiëren over deze kwestie, die ook het welzijn van het kind betreft.
Soulignant à cet égard l'importance qu'elle attache à la reconnaissance mutuelle des Etats issus de l'ex-Yougoslavie, l'Union européenne appuie le
In dit verband onderstreept de Europese Unie het belang dat zij hecht aan de onderlinge erkenning van de staten die uit het voormalig Joegoslavië zijn voortgekomen,
contrairement à l'esprit du Traité et à l'importance qu'il confère au Parlement.
hetgeen in strijd is met de geest van het Verdrag en met de betekenis die het toekent aan het Parlement.
Rappelant l'accord interinstitutionnel du 22 décembre 1998 sur les lignes directrices communes relatives à la qualité rédactionnelle de la législation communautaire et l'importance qu'il attache à la clarté, à la simplicité et à la précision;
Herinnerend aan het interinstitutioneel akkoord van 22 december 1998 betreffende de gemeenschappelijke richtsnoeren voor de redactionele kwaliteit van de communautaire wetgeving en aan de nadruk die daarin wordt gelegd op duidelijkheid, eenvoudigheid en nauwkeurigheid;
Dans les allocutions prononcées à l'occasion de la signature, les parties ont souligné l'importance qu'elles attachent au développement des relations entre l'Union européenne
In de toespraken ter gelegenheid van de ondertekening onderstreepten de partijen het belang dat zij hechten aan de ontwikkeling van de betrekkingen tussen de Europese Unie
Les nouvelles actions à lancer à partir de 2006 seront définies au regard de leur valeur ajoutée potentielle et de l'importance qu'elles recueilleront dans le débat public; une liste de
De vanaf 2006 op te zetten nieuwe acties zullen worden gedefinieerd op basis van hun eventuele toegevoegde waarde en van de nadruk die er in het publieke debat op is gelegd;
Les étudiants étudieront notamment le pouvoir des caricatures politiques au cours de la Seconde Guerre mondiale et l'importance qu'ils revêtaient pour forger une identité nationale.
Een aspect van deze unit dat studenten zullen onderzoeken, is de kracht van politieke cartoons tijdens de Tweede Wereldoorlog en de betekenis die ze hadden bij het vormen van een nationale identiteit.
Souligne l'importance qu'il attache à une pleine transparence en ce qui concerne la composition
Onderstreept het belang dat het hecht aan volledige transparantie over de samenstelling
Il réitère l'importance qu'il attache au processus électoral en cours,
Hij wijst nogmaals op het belang dat hij hecht aan het lopende verkiezingsproces,
Toutefois, le Comité souhaite attirer l'attention sur l'importance qu'a eu jusqu'à présent le prix minimal pour les producteurs en tant que référence pour la
Niettemin wil het Comité de aandacht vestigen op het belang dat de minimumprijs voor de telers tot dusver heeft gehad als referentiewaarde bij de onderhandelingen over contracten met de verwerkende industrie
Les parties réaffirment l'importance qu'elles accordent aux programmes de coopération décentralisée comme un moyen complémentaire pour promouvoir les échanges d'expériences
De Partijen bevestigen opnieuw het belang dat zij hechten aan programma's voor gedecentraliseorde samenwerking als middel ter bevordering van de uitwisseling van ervaring
l'Union européenne a souligné l'importance qu'elle attache au processus de réformes économiques et politiques en Albanie.
benadrukte de Europese Unie het belang dat zij aan het proces van economische en politieke hervormingen in Albanië hecht.
ses États membres informeront leurs partenaires de l'importance qu'ils attachent aux principes mentionnés cidessus».
haar lidstaten hun gesprekspartners op de hoogte brengen van het belang dat zij aan voornoemde beginselen hechten." ten.
A cet égard, la délégation italienne a présenté au Conseil, lors de sa session du 27 novembre 1980, une déclaration soulignant l'importance qu'elle attache à la proposition de la Commission relative au problème de l'exportation des pré-retraites.
In dit verband heeft de Italiaanse delegatie tijdens de zitting van 27 november 1980 aan de Raad een verklaring voorgelegd waarin zij wijst op het belang dat zij hecht aan het commissievoorstel betreffende de uitvoer van brugpensioenen.
Au cours de cet échange de vues les Etats ACP ont souligné l'importance qu'ils attachent au respect du principe de libre accès au marché communautaire fixé par la Convention de Lomé, principe qui s'applique aussi au secteur textile.
Tijdens die gedachtenwisseling wezen de ACS-Staten op het belang dat zij hechten aan het in de Overeenkomst van Lomé neergelegde beginsel van vrije toegang tot de communau taire markt, dat eveneens geldt voor de textielsector.
C'est un autre exemple de l'importance qu'il y a à faire progresser la législation commune
Dit is een zoveelste voorbeeld van hoe belangrijk het is voortgang te maken met gemeenschappelijke wetgeving
Au sein du Conseil des Ministres ACP-CEE les Etats ACP ont souligné l'importance qu'ils attachent à cette question notamment en ce qui concerne les produits de l'arachide,
In de ACS-EEG-Raad van Ministers hebben de ACS-Staten gewezen op het belang dat zij aan deze zaak hechten, met name wat betreft de produkten van grondnoten, en hebben zij tevens
Le Comité réitère l'importance qu'il attache à l'existence de normes européennes dans la perspective du marché unique
Het Comité wijst andermaal op het grote belang dat het, in verband met de interne markt, aan de totstandkoming van Europese normen hecht,
Le Conseil rappelle l'importance qu'il attache à ce qu'une concertation étroite s'instaure entre la Commission,
De Raad herinnert aan het belang dat hijhecht aan nauwe coördinatie tussen de Commissie, de Raad,
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文