LES ACQUIS - vertaling in Nederlands

het acquis
l'acquis
l' «acquis
verworvenheden
acquis
réalisations
conquêtes
accomplissements
leerwinst
gain d'apprentissage
acquis
leerresultaten

Voorbeelden van het gebruik van Les acquis in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Contribuant à définir cer tains aspects de la dimension sociale du marché intérieur, s'appuyant sur les acquis du dialogue entre partenaires sociaux,
Bijdragend tot het definiëren van be paalde aspecten van de sociale dimensie van de interne markt en gesteund op de verworvenheden van de dialoog tussen de sociale partners,
Parmi les acquis de ce«troisième paquet», il convient de souligner l'extension des pouvoirs de la Commission quant à l'application des règles de concurrence communautaires au transport aérien intérieur à un État membre.
Tot de verworvenheden van dit„ derde pakket" behoort de uitbreiding van de bevoegdheden van de Commissie om de communautaire mededingingsregels toe te passen op het interne luchtvervoer van een Lid-Staat.
En s'appuyant sur les acquis de la coopération UE-ACP, les deux partenaires paritaires peuvent véritablement développer des stratégies conjointes dans les cadres futurs, Sud-Sud et triangulaire, de la coopération au développement.
Voortbouwend op het acquis van de ACS-EU-samenwerking kunnen beide partners op voet van gelijkheid gemeenschappelijke strategieën ontwikkelen voor de toekomstige ontwikkelingssamenwerking op grond van zuid-zuid- en driehoekssamenwerking.
il faut consolider les acquis mais aussi combler les déficits qui apparaissent après un premier bilan
dan moeten de verworvenheden worden geconsolideerd, maar ook de tekorten worden opgevuld
organisations européennes agissent pour projeter au niveau mondial les valeurs et les acquis européens, en tenant compte du contexte mondial.
de EU-lidstaten en Europese organisaties zich inzetten om de Europese waarden en verworvenheden wereldwijd te verbreiden, rekening houdend met de mondiale context.
la concurrence tirer les acquis sociaux vers le bas: c'est ce qu'en jargon communautaire, on appelle.
staan we toe dat de markt en de concurrentie het sociale acquis naar beneden halen; dat is wat in EU-jargon heet.
M. Mann fait voler en éclats à la fois les acquis sociaux et le principe de subsidiarité.
bevoegdheden van de lidstaten, slaat de heer Mann tegelijkertijd de sociale verworvenheden en het subsidiariteitsbeginsel aan diggelen.
nous nous posions au delà de cela, c'est comment garantir les acquis sociaux et comment, en particulier, répondre à deux questions.
de vraag die wij ons moeten stellen moet luiden hoe wij het sociale acquis waarborgen. Duidelijker gezegd moeten wij twee vragen beantwoorden.
la structure du système éducatif ne peuvent garantir les performances et les acquis des élèves.
de structuur van een onderwijssysteem kunnen garant staan voor de prestaties en leerwinst van leerlingen.
bilatéraux et régionaux, n'incluent pas de conditions supplémentaires sur la propriété intellectuelle qui démantèleraient les acquis de la déclaration de Doha.
regionale overeenkomsten geen extra voorwaarden inzake de intellectuele eigendom bevatten die de verworvenheden van de Verklaring van Doha teniet zouden doen.
l'enseignement de la traduction et les acquis de la formation.
alsmede vertaalonderwijs en leerresultaten.
la Commission estime qu'il faut une analyse complète et au cas par cas pour savoir si nous devons modifier les acquis du troisième pilier.
er een grondige analyse per geval nodig is om te kunnen vaststellen of wij het acquis van de derde pijler moeten veranderen.
mondial sur les titrisations, afin de garantir les acquis européens ainsi qu'une harmonisation suffisante au niveau international.
mondiale debat rond securitisaties om de Europese verworvenheden te vrijwaren en om voldoende harmonisatie op internationaal vlak te garanderen.
Les acquis: apprentissage des règles d'or,
Verworvenheden: opleiding van de gouden regels,
Un engagement en faveur du développement durable afin que les acquis économiques et sociaux de la génération actuelle ne soient pas synonymes de restrictions pour les générations futures(solidarité entre les générations);
Er wordt gestreefd naar duurzame ontwikkeling, zodat de volgende generaties niet de dupe worden van de economische en sociale verworvenheden van de huidige generatie( solidariteit tussen generaties);
Tous les efforts doivent être conjugués pour consolider les acquis et permettre d'aller au-delà pour avancer sur ce chemin qui mène à la valorisation
Alle inspanningen moeten gebundeld worden om de verworvenheden te consolideren en verder te kunnen gaan op de weg die leidt naar de valorisatie
Dans cette œuvre, Stravinsky synthétise diverses orientations stylistiques de la première décennie du vingtième siècle et les acquis de son œuvre en une ode éblouissante à la musique religieuse russe orthodoxe.
In dit werk synthetiseert Stravinsky diverse stijlrichtingen uit de eerste decennia van de twintigste eeuw en verworvenheden uit zijn eigen oeuvre tot een overweldigende ode aan de Russisch-orthodoxe religieuze muziek.
En outre, les Douze souhaitent développer les acquis de la Conférence de Stockholm(CDE)
Ook willen de Twaalf voortbouwen op de verworvenheden van de ontwapeningsconferentie van Stockholm( CDE)
L'humanisation de la loi n'est pas seulement une prestation historique, mais également un défi pour nous chrétiens, particulièrement maintenant que les acquis sont menacés par les idéologies modernes.
De humanisering van het recht is niet alleen een historische verworvenheid, maar een actuele uitdaging voor ons christenen, vooral vandaag de dag waar vroegere vorderingen door moderne ideologieën bedreigd worden.
Nous nous trouvons devant le défi d'escompter les acquis de la Révolution Française- liberté,
We staan voor de uitdaging om de verworvenheden van de Franse Revolutie- vrijheid,
Uitslagen: 126, Tijd: 0.0727

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands