ACQUIS - vertaling in Frans

de l'acquis
acquis
verwerven
verkrijgen
kopen
opdoen
aan te schaffen
aanschaffen
verwerving
vergaren
l' «acquis
de l' acquis

Voorbeelden van het gebruik van Acquis in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het grootste deel van het acquis in dit hoofdstuk betreft de omzetting van de geharmoniseerde Europese productwetgeving.
La transposition de la législation européenne harmonisée applicable aux produits représente l'essentiel du contenu du présent chapitre.
Een volledige aanpassing aan het acquis op milieugebied kan alleen op lange termijn worden bereikt en zou grotere investeringen vereisen.
Il est vraisemblable que sa législation en matière d'environnement ne pourra être en parfaite conformité avec l'acquis qu'à longue échéance et qu'une augmentation des investissements sera nécessaire à cette fin.
Hoewel de eerste stappen zijn gezet voor aanpassing aan het acquis, moet de Kroatische wetgeving inzake levensmiddelen nog verder worden aangepast.
Bien que des mesures initiales aient été prises pour l'aligner sur l'acquis, la législation croate sur les denrées alimentaires devra être revue.
Het begrip sociaal acquis verwijst naar het huidige corpus van sociale regels in de Europese rechtsorde.
La notion d'acquis social se réfère à l'ensemble des règles sociales qui existent dans l'ordre juridique de l'Union européenne aujourd'hui.
De aanpassing aan het acquis moet voortgezet worden
Le processus d'harmonisation avec l'acquis doit se poursuivre
De kandidaten voor toetreding moeten het acquis aanvaarden, al moeten we hiertoe redelijke overgangsperiodes vaststellen.
Les candidats à l'adhésion devront souscrire à l'acquis, quitte à ce que nous prévoyions des périodes de transitions raisonnables.
In de vijfde plaats, betreffende de omzetting van het acquis, moet men erkennen
Cinquièmement, pour ce qui est de l'adoption de l'acquis, il faut reconnaître
Het acquis dient helemaal te worden overgenomen,
La reprise de l'acquis communautaire devra être intégrale
De Europese Unie beschikt over een omvangrijk acquis op werkgelegenheids- en sociaal gebied.
L'Union européenne dispose d'un acquis considérable dans le domaine social et de l'emploi.
Voortdurende inspanningen zijn van essentieel belang voor de volledige omzetting van het acquis en zijn doeltreffende uitvoering.
Il est essentiel que la Croatie continue ses efforts de transposition complète et de mise en œuvre efficace de l'acquis communautaire.
strengere bindende voorschriften te handhaven of in te voeren dan die waarin het acquis voorzag.
de maintenir des règles impératives plus strictes que celles prévues par l'acquis.
vooral op het gebied van institutionele opbouw en aanpassing aan het acquis.
particulièrement dans les domaines de la construction institutionnelle et l'alignement avec l'acquis.
Turkije heeft ook verder vorderingen gemaakt op weg naar naleving van de criteria van het acquis, hoewel er op veel gebieden nog veel moet gebeuren.
Elle a également progressé au regard des critères liés à l'acquis, même si beaucoup reste à faire dans nombre de domaines.
clausules voor harmonisatie van het acquis van de Unie.
d'autres visant l'harmonisation avec l'acquis de l'Union.
Investeringen ter versterking van de infrastructuur die nodig is voor het doen naleven van het acquis en directe, acquisgerelateerde investeringen;
Investissements destinés à renforcer l'infrastructure réglementaire nécessaire pour garantir la conformité avec l'acquis, et investissements directement liés à l'acquis;
Ot slot behandelt de brochure kort de verworvenheden van de Unie, een„ acquis" dat aanzienlijk is, maar dat wij moeten blijven ontwikkelen.
Tnfin, cette brochure traite brièvement de ce que l'Union a réalisé- des progrès considérables, mais sur lesquels nous pouvons encore construire.
dat verband op dat de deelneming aan het MEDIA II-programma afhangt van voldoende afstemming op het acquis in de audiovisuele sector.
la participation au programme MEDIA II dépend d'un rapprochement suffisant avec l'acquis dans le domaine de l'audiovisuel.
De raad heeft volgens de postwet bevoegdheden gekregen die in ruime mate overeenstemmen met de op grond van het acquis vereiste.
Les pouvoirs de ce conseil, tels que définis dans la nouvelle loi postale, sont largement en conformité avec ceux prévus dans l'acquis.
U zult moeten leven met het feit dat er op het gebied van nucleaire veiligheid geen acquis communautaire bestaat.
Vous devez accepter le fait qu'il n'y ait pas d'acquis communautaire en matière de sécurité nucléaire.
er in Europa geen acquis communautaire op dat terrein bestaat.
il n'existe pas d'acquis communautaire en Europe.
Uitslagen: 2217, Tijd: 0.0632

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans