VERWORVEN - vertaling in Frans

acquis
verwerven
verkrijgen
kopen
opdoen
aan te schaffen
aanschaffen
verwerving
vergaren
obtenu
krijgen
boeken
bekomen
bereiken
ontvangen
behalen
verwerven
deal
get
gagné
winnen
verdienen
krijgen
besparen
overwinning
winst
acheté
kopen
aankoop
aanschaffen
de aanschaf
aan te schaffen
verwerven
het kopen
conquis
veroveren
overwinnen
winnen
conquer
heers
te bedwingen
acquise
verwerven
verkrijgen
kopen
opdoen
aan te schaffen
aanschaffen
verwerving
vergaren
acquises
verwerven
verkrijgen
kopen
opdoen
aan te schaffen
aanschaffen
verwerving
vergaren
obtenue
krijgen
boeken
bekomen
bereiken
ontvangen
behalen
verwerven
deal
get
acquérir
verwerven
verkrijgen
kopen
opdoen
aan te schaffen
aanschaffen
verwerving
vergaren
obtenus
krijgen
boeken
bekomen
bereiken
ontvangen
behalen
verwerven
deal
get
obtenues
krijgen
boeken
bekomen
bereiken
ontvangen
behalen
verwerven
deal
get
gagnée
winnen
verdienen
krijgen
besparen
overwinning
winst
gagnées
winnen
verdienen
krijgen
besparen
overwinning
winst
achetés
kopen
aankoop
aanschaffen
de aanschaf
aan te schaffen
verwerven
het kopen

Voorbeelden van het gebruik van Verworven in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Overwegende dat een Lid-Staat personen kan toelaten die buiten die Staat vakbekwaamheid hebben verworven, gelijkwaardig aan die welke in de onderhavige richtlijn is voorgeschreven;
Considérant qu'un État membre pourra agréer des personnes qui ont obtenu hors de cet État des qualifications équivalentes à celles prescrites par la présente directive;
We hebben het vertrouwen verworven van tal van grote bedrijven, van wie wij de websites hosten in België,
Nous avons gagné la confiance de nombreuses grandes entreprises en Belgique,
die door strijd verworven werden, zijn stuk voor stuk hefbomen die de werkers
qui ont été conquis par la lutte, sont des leviers que les travailleurs utilisent
De industrieel Josep Batlló i Casanovas gaf Antoni Gaudí de opdracht om het gebouw dat hij midden aan de Paseo de Gracia had verworven te herstructureren.
Josep Batlló i Casanovas, un industriel, chargea Antoni Gaudí de la réorganisation et rénovation de l'immeuble qu'il avait acheté en plein Paseo de Gracia.
Daarentegen, als het nieuwe commerciële contract aanvangt op 1 januari, neemt de onderneming die het contract heeft verworven de betaling van 1 januari ten laste.
Par contre, si le nouveau contrat commercial prend cours au 1er janvier, l'entreprise qui a obtenu le contrat prend en charge le paiement du 1er janvier.
behendigheid wordt verworven met de draak.
l'agilité est acquise avec le dragon.
Jullie hebben werkelijk het recht verworven om daaruit te vertrekken,
Vous avez vraiment gagné le droit de vous en libérer
Kortom, ze hebben fundamentele rechten die de volkeren na decennia strijd hebben verworven, met voeten getreden.
Bref, des droits élémentaires, conquis par les peuples à travers des décennies de lutte, ont été foulés aux pieds.
en hij gebruikt de verworven, doordat de Phoenix koning van zijn magie kennis.
il utilise les connaissances acquises en privant le Roi Phénix de sa magie.
K-29 heeft het recht verworven om Crazy Monkey… de Zombie van Vajra,
K-29 a gagné le droit de défier Crazy Monkey,
die zelfs al een latente invloed binnen de vakbonden verworven hebben.
le jeu des fascistes, qui ont déjà conquis une influence latente dans les syndicats.
De geldelijke anciënniteit verworven in het Centrum of tijdens de terbeschikkingstelling van het Instituut wordt beschouwd als in het Museum verworven geldelijke anciënniteit.
L'ancienneté pécuniaire obtenue au Centre ou lors de la mise à disposition de l'Institut est considérée comme ancienneté pécuniaire acquise au sein du Musée.
Huis vele competenties en een behoorlijke mate van macht verworven.
le Parlement européen a gagné beaucoup de compétences et de pouvoir.
heeft zich geïnstalleerd in kunstsalons en een plaats verworven in musea.".
s'est installé dans les salons artistiques et a conquis une place dans les musées.».
De politieke„ goodwill" die de Gemeenscha verworven heeft zal dus spoedig op de proef worden gesteld.
Le« goodwill» politique que la Communauté a pu acquérir sera donc rapidement mis à l'épreuve.
In de eerste plaats kan het verworven inzicht aangewend worden bij het opstellen van nationale
Tout d'abord, la vision obtenue pourrait être utilisée lors de l'établissement de directives
De gelden verworven krachtens artikel 52 kunnen eveneens aangewend worden voor de bekostiging van de infrastructuur van de centra.
Les fonds obtenus en vertu de l'article 52 peuvent également être affectés au financement de l'infrastructure des centres.
Daarnaast hebben we met behulp van de beschikbare tools meer autonomie verworven, onder meer voor het beheer van audioboodschappen en openingsdiensten.”.
De plus, à l'aide d'outils mis à notre disposition, nous avons gagné en autonomie notamment sur la gestion des messages sonores et l'ouverture des services.
Na die droom heb ik ook de kennis van 'n deductieve techniek verworven die de geest en het lichaam samenbrengt met het diepste gevoel voor intuïtie.
Le même rêve m'a aussi permis d'acquérir une technique de déduction par le subconscient impliquant une symbiose entre corps et esprit et un niveau d'intuition élevé.
Het verschuldigde recht voor de alzo verworven bijkomende capaciteit wordt berekend overeenkomstig artikel 13bis.
La redevance due pour la capacité supplémentaire ainsi obtenue est calculée conformément à l'article 13bis.
Uitslagen: 3076, Tijd: 0.0658

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans