HEEFT VERWORVEN - vertaling in Frans

a acquis
a obtenu
a acquise
a acquises
a gagné

Voorbeelden van het gebruik van Heeft verworven in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Deze lessen zijn de onontbeerlijke aanvulling van de praktische vorming die de stagiair bij zijn stage in de verschillende gerechtelijke diensten heeft verworven.
Cet enseignement sera le complément indispensable de la formation pratique qui sera acquise par le stagiaire au sein des juridictions.
Medeli is de eerste producent van muziekinstrumenten in Hong Kong die het ISO 9002 management certificaat heeft verworven.
Medeli est le premier producteur d'instruments de musique à Hong Kong à avoir obtenu la certification ISO9002.
Dat hij, ten gevolge daarvan, een diepgaande en globale kennis heeft verworven van de wetgeving en de werking van het onderwijs;
Qu'il a, à ce titre, acquis une connaissance approfondie et globale de la législation et du fonctionnement de l'enseignement;
Zo zouden we bijvoorbeeld de nieuwe bevoegdheid die de EU heeft verworven voor de harmonisering van het strafrecht kunnen inzetten.
Nous pourrions par exemple utiliser la nouvelle compétence acquise par l'UE pour l'harmonisation de la législation pénale.
het OCMW zojuist een minibus heeft verworven bestemd voor het vervoer van de gehandicapte personen?
le CPAS vient d'acquérir un minibus destiné au transport des personnes handicapées?
Is Hij die waakt over wat elke ziel heeft verworven( gelijk aan de afgodsbeelden)?
Est-ce que Celui qui observe ce que chaque âme acquiert est semblable aux associés?
Voor de vaststelling van de wedde wordt alleen rekening gehouden met de laatste nuttige geldelijke anciënniteit die het personeelslid heeft verworven.
Pour la détermination du traitement, est seule retenue la dernière ancienneté utile acquise par le membre du personnel.
Of dat het gaat om inkomsten die hem krachtens het burgerlijk recht eigen zijn of om goederen die hij met zulke inkomsten heeft verworven.
Ou qu'il s'agit de revenus qui lui sont propres en vertu du droit civil ou de biens acquis au moyen de tels revenus.
Anderzijds kan het gebeuren dat de verwervende vennootschap een deel van haar eigen aandelen bezit die het op de markt heeft verworven.
Il est possible, par ailleurs, que la société acquérante détienne certaines de ses actions propres acquises sur le marché.
dit jaar heeft opgesteld, uiteindelijk niet de benodigde steun heeft verworven.
présenté cette année n'ait finalement pas obtenu le soutien nécessaire.
Of- de deelneming van een private partner in een reeds bestaande onderneming die overheidsopdrachten of concessieovereenkomsten uitvoert die zij in het verleden heeft verworven.
Ou- participation d'une entité privée à une entreprise préexistante qui exécute des marchés publics ou des concessions obtenus par le passé.
De akte van statutenwijziging bevat de elementen waaruit blijkt dat zij deze hoedanigheid heeft verworven.
L'acte de modification des statuts contient les éléments attestant que la société a acquis cette qualité.
Er moeten derhalve overgangsbepalingen worden vastgesteld om de rechten die de verzekerde op basis van de huidige verordening heeft verworven en die voor hem gunstiger zijn,
Des dispositions transitoires doivent donc être prévues pour maintenir les droits acquis par l'assuré sur base du règlement actuel
Wanneer het personeelslid het recht heeft verworven in één of meer instellingen die behoren tot een scholengemeenschap,
Si le membre du personnel a acquis le droit dans un
Indien de werkende van de Unie een duurzaam verblijfsrecht op basis van het bepaalde in lid 1 heeft verworven, wordt ditzelfde recht verworven door de leden van zijn familie,
Si le travailleur de l'Union a acquis un droit de séjour permanent sur base des dispositions du paragraphe 1, ce même droit est
De onderneming die het contract heeft verworven, verbindt zich ertoe de overgenomen arbeiders niet te ontslaan
L'entreprise qui a obtenu le contrat d'entretien s'engage à ne pas licencier
waarop de EU een grote bekendheid en autoriteit heeft verworven, wat haar positie in de politieke dialoog heeft versterkt
un domaine extrêmement sensible, dans lequel l'Union européenne a acquis un renom et une autorité reconnus, confortant sa place
constateert de Commissie dat Noorwegen medeoprichter van de Navo is en de status van geassocieerd lid in de WEU heeft verworven.
la Norvège est un membre fondateur de l'OTAN et a obtenu le statut de membre as socié à l'UEO.
één van de historische regio's die geweldloos quasi autonomie heeft verworven zou ik u willen vragen om de weg van collega Méndez de Vigo helemaal niet te volgen.
représentant de la Flandre, région historique ayant acquis pacifiquement une quasi-autonomie, j'ose vous demander de ne pas suivre l'orientation prise par mon collègue M. Méndez de Vigo.
de V2 heeft verworven sommige updates zodat u meer control, of om nog meer brute geluiden te creëren.
la V2 a acquis certaines mises à jour pour vous donner plus control, ou de créer des sons encore plus brutales.
Uitslagen: 244, Tijd: 0.0644

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans