NOTAMMENT L'UTILISATION - vertaling in Nederlands

vooral het gebruik
en particulier l'utilisation
notamment l'utilisation
inclusief het gebruik
y compris l'utilisation
notamment l'utilisation
y compris le recours
y compris l'usage
met inbegrip van het gebruik
y compris l'utilisation
notamment l'utilisation
y compris en utilisant
incluant l'utilisation
y compris l'emploi
waaronder de toepassing
y compris l'application
notamment l'utilisation
waaronder het gebruik
y compris l'utilisation
comprenant notamment l'usage
notamment l'utilisation

Voorbeelden van het gebruik van Notamment l'utilisation in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ces obligations comprennent notamment l'utilisation de certificats d'authentification par groupes de données échangées,
Deze verplichtingen omvatten met name het gebruik van authentificatieattesten per uitgewisselde gegevensgroepen, de vercijfering van de gegevens
Par ailleurs, il s'agit de s'inscrire dans la politique induite par le Livre blanc de la Commission européenne encourageant notamment l'utilisation du chemin de fer et d'autres modes de transport respectueux de
Bovendien komt het erop aan te handelen volgens het beleid dat tot stand is gekomen door het Witboek van de Europese Commissie, waarin met name het gebruik van het spoor en andere soorten milieuvriendelijk transport aangemoedigd wordt,
Le concept abstrait d'influence humaine sur notre climat restreindra le développement, notamment l'utilisation des combustibles fossiles, et introduira des technologies dangereuses de CSC,
Het abstracte concept van de invloed van de mens op het klimaat wordt gebruikt voor het beperken van de ontwikkeling, inclusief het gebruik van fossiele brandstoffen, en voor het invoeren van gevaarlijke CCS-technologieën die het,
Ce forum favorisera les progrès de l'intégration pan baltique de la recherche, notamment l'utilisation et la planification conjointes des infrastructures;
Het forum dient de pan-Baltische integratie van de onderzoeksactiviteiten, met inbegrip van het gemeenschappelijk gebruik en de gezamenlijke planning van de infrastructuurcapaciteit,
Enfin, il faut dire que lors de la réalisation de procédures de soins, notamment l'utilisation d'huiles, il vaut la peine d'abandonner les carcasses
Tot slot moet worden opgemerkt dat het bij het uitvoeren van zorgprocedures, met name het gebruik van oliën, het waard is om mascara
paragraphe 1, point e, une autorisation préalable pour certaines pratiques, notamment l'utilisation de sources radioactives en radiographie industrielle,
van Richtlijn 96/29/Euratom van de Raad schrijft voorafgaande vergunning voor voor bepaalde handelingen, waaronder de toepassing van radioactieve bronnen voor industriële radiografie,
Elles devront être insérées dans les objectifs de la politique agricole commune, notamment l'utilisation rationnelle des ressources, la garantie pour les producteurs d'un niveau équitable de revenus,
Eventuele oplossingen moeten zijn afgestemd op het bereiken van de doeleinden van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, met name het rationeel gebruik van de hulpbronnen, het garanderen van een redelijk inkomen aan de producenten,
Les impacts sur l'environnement sont déterminés sur la base de l'examen des interactions avec l'environnement, notamment l'utilisation d'énergie et de ressources naturelles,
De milieueffecten worden bepaald op basis van bestudering, gedurende de volledige levenscyclus van een product, van de interacties met het milieu, met inbegrip van het gebruik van energie en van natuurlijke hulpbronnen,
paragraphe 1, point e, une autorisation préalable pour certaines pratiques, notamment l'utilisation de sources radioactives en radiographie industrielle,
van Richtlijn 96/29/Euratom schrijft voorafgaande vergunning voor met betrekking tot bepaalde handelingen, waaronder de toepassing van radioactieve bronnen voor industriële radiografie,
Ces mesures sont notamment l'utilisation de produits de lutte agréés,
Deze maatregelen bestaan o.a. in het gebruik van erkende bestrijdingsmiddelen,
Cependant, nous devrions déjà nous tourner vers les prochaines étapes technologiques, notamment l'utilisation plus large des systèmes d'éclairage intelligents mesurant,
We zouden echter al vooruit moeten kijken naar volgende technologische stappen, zoals een groter gebruik van slimme verlichtingssystemen door middel van sensoren,
de promouvoir les initiatives visant à une inter-action entre PME et EES, et notamment l'utilisation des EES dans la coopération entre PME.
initiatieven te bevorderen met het oog op interactie tussen MKB en OSE, en met name op het gebruik van coöperatieve samenwerkingsvormen tussen kleine en middelgrote bedrijven.
Le Conseil a également abordé plusieurs questions spécifiques relatives au STABEX, notamment l'utilisation d'éventuels reliquats de la deuxième Convention et la mise en
Ook heeft de Raad verscheidene specifieke problemen in verband met STABEX aan de orde gesteld, met name het gebruik van eventuele saldi van de tweede Overeenkomst
Elles concernent notamment l'utilisation du couvert végétal des terres mises en jachère,
Deze betreffen vooral het gebruik van een vegetatieve bedekking voor braakliggend land,
Avant l'expiration d'une période de quane ans à compter de la mise en application de la présente directive, la Commission, en consultation avec le comité consultatif pour les marchés publics, réexamine l'application des dis positions de la présente directive, et notamment l'utilisation des normes européennes,
Vóór het verstrijken van een periode van vier jaar volgend op het in toepassing brengen van deze richtlijn onderzoekt de Commissie in overleg met het Raadgevend Comité inzake overheidsopdrachten opnieuw de toepassing van de bepalingen van deze richtlijn, met name het gebruik van de Europese normen,
des stratégies de récupération des déchets, notamment l'utilisation de la biomasse et de la production combinée de chaleur et d'électricité PCCE.
de strategieën voor hergebruik van afval vooral het gebruik van biomassa en de toepassing van WKK.
Avant l'expiration d'une période de quatre ans à compter de la mise en application de la présente directive, la Commission, en consultation avec le comité consultatif pour les marchés publics, réexamine l'application des dispositions de la présente directive, et notamment l'utilisation des normes européennes,
Vóór het verstrijken van een periode van vier jaar volgend op het in toepassing brengen van deze richtlijn onderzoekt de Commissie in overleg met het Raadgevend Comité inzake overheidsopdrachten opnieuw de toepassing van de bepalingen van deze richtlijn, met name het gebruik van de Europese normen,
applications mobiles, notamment l'Utilisation de cookies sur nos sites Internet
bewaren en behandelen, inclusief het gebruik van cookies op onze websites
L'UE apporte un soutien financier à des programmes concernant notamment l'utilisation de l'énergie solaire pour la fourniture d'eau potable dans le Sahel,
De EU verleent financiële steun aan programma's op het gebied van onder meer: het gebruik van zonne-energie voor de winning van zuiver drinkwater in de Sahel,
Permet aux utilisateurs d'accéder aux fonctionnalités supplémentaires, notamment l'utilisation avec un appareil Bluetooth, en affichant une
Gebruikers toegang tot extra functies, met inbegrip van gebruik met een Bluetooth-apparaat, een picture in picture-venster weergeven
Uitslagen: 53, Tijd: 0.0574

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands