NOUS DONNERA - vertaling in Nederlands

geeft ons
nous donner
nous fournissent
nous offrent
nous apportent
nous rendent
nous procurent
nous envoient
nous abandonnons
krijgen we
nous avons
nous obtenons
nous recevons
va-t-on
nous donne
peut-on
nous arrivons
on gagne
nous entrons
nous jouissons
zal ons
vont nous
ne nous
ferons
doivent nous
sera
biedt ons
nous offrent
nous permettent
nous fournissent
nous donnent
nous présentent
geven ons
nous donner
nous fournissent
nous offrent
nous apportent
nous rendent
nous procurent
nous envoient
nous abandonnons

Voorbeelden van het gebruik van Nous donnera in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Le Seigneur nous donnera la pluie.
De Heer zal ons regen te geven.
Il nous donnera le numéro, J'appellerai sa mère.
Hij hoeft me maar het nummer te geven en ik bel haar wel.
Elle nous donnera un fils.
Ze schenkt ons een zoon.
Si on ramasse ça, on nous donnera de l'argent.
Als we dit oprapen, geven ze ons geld.
L'agence d'adoption ne nous donnera pas cette information sans un mandat.
Het adoptiebureau zal die informatie niet geven zonder een bevel.
C'est super, mais Joe ne nous donnera jamais cette information.
Dat is geweldig… maar Joe laat helemaal niets los.
Tu crois que Nina nous donnera la solution?
Wil Nina de oplossing geven?
On va en avoir besoin. Ça nous donnera du temps.
We zullen het nodig hebben, het zal ons tijd geven.
Nous ne pouvons travailler qu'avec ce que le système espagnol nous donnera.
We kunnen alleen werken met wat het Spaanse systeem ons zal geven.
Les utiliser nous donnera les mêmes résultats.
Hen gebruiken zal hetzelfde resultaat geven.
S'ils sont tous zombies… Personne ne nous donnera de bonbecs.
Als iedereen zombie is blijft er niemand over om snoep te geven.
Ça arrêtera la propagation de la décomposition et ça nous donnera du temps pour trouver un remède.
Het stopt het verval en geeft ons tijd om een geneesmiddel te vinden.
Mais ce n'est pas cela qui nous donnera plus de garantie en ce qui concerne le droit de la défense
Maar dat geeft ons niet meer waarborgen ten aanzien van het recht op verweer en de bescherming van
Cela nous donnera une Europe plus efficace,
Daardoor krijgen we een effectiever en democratischer Europa,
La nouvelle Mega Lift nous donnera une capacité de levage supplémentaire dans les zones où la marge est limitée", a déclaré Trinder.
De nieuwe Mega Lift geeft ons extra liftcapaciteit in gebieden waar de kopruimte beperkt is," zei Trinder.
(4) Le client nous donnera deux fois la possibilité de procéder à l'exécution ultérieure du contrat dans un délai raisonnable.
(4) De klant zal ons binnen een redelijke termijn tweemaal de kans tot correctie bieden.
Un tel accord nous donnera aussi l'occasion de partir d'une base commune
Een dergelijke overeenkomst biedt ons ook de gelegenheid om verder te bouwen op punten van overeenkomst
Cela nous donnera des informations sur la version d'Excel
Het geeft ons informatie over de versie van Excel
Nous sommes tous bons à des choses différentes. Le bon alliage de réalisme et de confiance nous donnera la conviction que notre passage dans la vie en aura valu la peine.
De juiste mix van realisme en vertrouwen in onszelf geeft ons het gevoel dat onze reis door het leven de moeite waard is geweest.
Ça nous donnera le gang de la ruelle, mais ça ne nous dit pas qui est revenu commettre le meurtre.
Dat geeft ons de steegbende, maar we weten niet wie er terugging om de moord te plegen.
Uitslagen: 129, Tijd: 0.0729

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands