NOUS N'AURONS PAS - vertaling in Nederlands

hebben we geen
nous n'avons pas
nous ne disposons pas
on a aucune
ne nous
hoeven we niet
nous n'avons pas
nous ne devons pas
être qu'on a pas besoin
krijgen we niet
nous n'aurons pas

Voorbeelden van het gebruik van Nous n'aurons pas in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nous n'aurons pas la paix si elle n'y va pas..
We krijgen geen rust zolang ze niet weg mag.
J'espère que nous n'aurons pas à attendre jusqu'à demain.
Ik wou dat we niet tot morgen moesten wachten.
Nous n'aurons pas assez de viande pour le déjeuner de demain.
We hebben niet genoeg vlees voor de ontbijt stormloop van morgen.
Oh, espérons seulement que nous n'aurons pas à décider.
Laten we gewoon hopen dat wij dat niet hoeven te beslissen.
Je ne dis pas que nous n'aurons pas de bébé.
Ik zeg niet dat we geen baby zullen krijgen.
Nous n'aurons pas affaire qu'à Abraham.
Je hebt niet alleen te maken met Abraham.
Sans bateau à moteur, nous n'aurons pas assez de temps.
Zonder het stoomschip hebben we niet genoeg tijd. Niet genoeg tijd..
Mais j'espère que nous n'aurons pas à nous battre contre tes beaux-parents.
Ik hoop dat we geen contradictoire vergadering met je schoonouders moeten beleggen.
Nous n'aurons pas beaucoup de temps.
We hebben niet veel tijd.
Nous n'aurons pas à les réparer.
We hoeven geen tegels te repareren.
Tant que les Rourans vivront, nous n'aurons pas de foyer.
Zolang de Rourans blijven bestaan, zullen wij geen thuis hebben.
Mais si vous ne réparez pas ça, nous n'aurons pas le choix.
Als je die auto niet aan de praat krijgt, hebben we geen keus.
Sans le nom de ce flic corrompu, nous n'aurons pas la rançon.
Zonder de naam van de corrupte agent, hebben we niet eens het losgeld.
Si ils sont tous de la révolte, nous n'aurons pas assez d'hommes.
Er is een volledige belegering. We hebben niet genoeg mannen.
Non. À cette hauteur. Nous n'aurons pas besoin de soldats.
Nee, zo hoog, dan hoeven we geen soldaten te hebben.
Mais si elle n'est pas blanchie, nous n'aurons pas d'autre choix que d'annuler notre accord de franchise.
Maar als ze schuldig is… hebben we geen keus. Dan moeten we het franchisecontract nietig verklaren.
Et peut-être que nous n'aurons pas à revenir aussi vite,
En misschien hoeven we niet zo snel terug te keren,
Nous n'aurons pas d'examen sur ce sujet, n'est-ce pas, Monsieur?
Daar hebben we geen examen in, of wel, sir?
Mais si vous fabriquez une arme, alors, nous n'aurons pas à dépendre de la magnanimité de monstres.
Maar als je er een smeedt dan hoeven we niet te hopen dat de monsters vriendelijk zijn.
Dans ce cas, nous n'aurons pas seulement en commissions,
Als dat lukt krijgen we niet alleen in de commissies
Uitslagen: 90, Tijd: 0.1003

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands