en changeanten modifianten transformantpar la modificationpar l'évolution
door verschuivingen
Voorbeelden van het gebruik van
Par l'évolution
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
nous n'allons jamais tout comprendre parce que c'est un problème multidimensionnel mis en place par l'évolution.
we in de cellulaire biologie nooit alles zullen begrijpen, omdat het een door de evolutie aangebracht multidimensioneel probleem is.
complété par l'évolution précédente et les prévisions en matière d'emploi et d'organisation du travail.
aangevuld met de voorgaande evolutie en vooruitzichten inzake tewerkstelling en arbeidsorganisatie.
L'Union européenne est profondément préoccupée par l'évolution récente de la situation des droits de l'homme en Iran.
De Europese Unie is diep bezorgd over de recente ontwikkelingen in de mensenrechtensituatie in Iran.
L'Union européenne est vivement préoccupée par l'évolution récente de la situation dans la république géorgienne autonome d'Adjarie.
De Europese Unie maakt zich ernstig zorgen over de jongste ontwikkelingen in de autonome Georgische republiek Adzjarië.
Le FEP peut contribuer au financement de mesures socio-économiques proposées par les États membres en faveur des pêcheurs affectés par l'évolution des activités de pêche et qui concernent.
Het EVF kan bijdragen in de financiering van door de lidstaten voorgestelde sociaal-economische maatregelen ten behoeve van door ontwikkelingen in de visserij getroffen vissers.
Ces nouvelles approches des modes de travail sont aujourd'hui possibles par l'évolution des techniques de communication et d'informatique.
Deze nieuwe benaderingen in de manier van werken zijn vandaag mogelijk dankzij de evolutie van de communicatie- en computertechnieken.
avec des notes d'épices données par l'évolution dans du vieux bois.
met een kruidig aroma door ontwikkeling op oud hout.
Le Ministre Reynders et le Secrétaire Général Al-Araby se sont montrés fort préoccupés par l'évolution de la situation sur le terrain en Syrie.
Minister Reynders en secretaris-generaal Al-Araby waren erg bezorgd over de evolutie van de situatie ter plaatse.
artiste influencé par Vermeer et par l'évolution de la peinture à l'époque.
een kunstenaar die beïnvloed werd door Vermeer en de ontwikkelingen in de schilderkunst van die tijd.
les revenus des investissements cités dans cette publication peuvent fluctuer et/ou être influencés par l'évolution des taux de change.
enige investering waarnaar wordt verwezen kunnen fluctueren en/of kunnen zijn ontstaan door veranderingen in de wisselkoersen.
Maurice Kendall écrit: La popularité croissante de ce livre font beaucoup pour lutter contre Yule le sentiment d'être laissés par l'évolution moderne.
Maurice Kendall schrijft in: De toenemende populariteit van het boek deed veel om Joelfeest Het gevoel van niet achter te blijven bij de moderne ontwikkelingen.
Le plus souvent, le caractère significatif d'une perturbation fonctionnelle est révélé par l'association des résultats de différents examens et par l'évolution des anomalies constatées.
Meestal blijkt de significantie van een functionele stoornis uit de combinatie van de resultaten van verschillende onderzoeken en uit de ontwikkeling van de vastgestelde anomalieën.
réduit la baisse de cette rémunération induite par l'évolution démographique.
beperkt de daling van deze beloning ten gevolge van de demografische ontwikkeling.
autorise les mesures conciliables avec les besoins prévisibles engendrés par l'évolution de l'organisation commune du marché viti-vinicole.
keurt de maatregelen goed die verenigbaar zijn met de eisen die vermoedelijk uit de aanpassing van de gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt zullen voortvloeien.
Ce processus d'investissement continu est particulièrement mis à mal par l'évolution insatisfaisante de sa rentabilité qui résulte de la pression constante sur les prix exercée par les importations, dans la Communauté, du produit concerné originaire de l'Inde.
De voortdurende investeringen van de medewerkende EG-producenten werden met name ondermijnd door de onbevredigende ontwikkeling van de winstgevendheid die het gevolg was van de voortdurende druk die door het betrokken product uit India werd uitgeoefend.
le préjudice subi par l'industrie communautaire pouvait s'expliquer par l'évolution du prix de l'aluminium primaire,
de door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden schade kon zijn veroorzaakt door de ontwikkeling van de prijzen van ruw aluminium,
Cette tendance s'explique principalement par l'évolution favorable des indicateurs relatifs à l'autocontrôle au niveau de la production végétale
Deze tendens kan hoofdzakelijk worden verklaard door de gunstige evolutie van de indicatoren met betrekking tot de autocontrole op het niveau van de plantaardige productie
Cette obligation est justifiée par l'évolution que peuvent connaître les poursuites et les enquêtes dans le cadre des crimes, extrêmement graves, qui relèvent de la compétence de la Cour pénale internationale.
Die verplichting wordt verantwoord door de eventuele ontwikkeling van de vervolging van en het onderzoek naar zeer ernstige misdaden die tot de rechtsmacht van het Internationaal Strafgerechtshof behoren.
Sa mise en application fut rendue irréalisable par l'évolution de la guerre, et le 10 février 1942 le Ministère des Affaires Etrangères fut informé que le plan avait été classé temporairement.
Uiteindelijk werd het onpraktisch gemaakt door het verloop van de oorlog, speciaal door de situatie na de invasie in Rusland, en op 10 februari 1942 werd het ministerie van Buitenlandse Zaken ingelicht dat het plan tijdelijk werd opgeschort.
cette autorisation n'est plus justifiée par l'évolution du nombre d'opérations avec l'étranger réalisées par le résident concerné.
deze machtiging niet langer gerechtvaardigd is door de evolutie van het aantal buitenlandse transacties verricht door de betrokken ingezetene.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文