par l'accordpar la conventionpar le contratpar l'arrangement
door de verdragen
par les traitéspar les conventions
in de conventies
de la conventionau sein de la convention
bij de verdragen
door de overeenkomst
par l'accordpar la conventionpar le contratpar l'arrangement
Voorbeelden van het gebruik van
Par les conventions
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
au cas par cas, par les conventions spécifiques entre l'Etat belge
in de Bijzondere overeenkomsten tussen de Belgische Staat
L'intervention de la CECA dans le cadre du programme Rechar sera accrue en prolongeant de douze mois la durée de formation, prévue par les conventions bilatérales, pouvant être prise en charge. 3.
De EGKS-steun in het kader van Rechar zal worden verhoogd door de in de bilaterale overeenkomsten vastgelegde betaalde opleidingsduur met twaalf maanden te verlengen. 3.
On a constaté des cas où les inspections spécifiques requises par les conventions internationales(par exemple un test de l'appareil à gouverner avec navire à pleine charge)
Er zijn gevallen geconstateerd waarin bepaalde inspecties die op grond van internationale verdragen zijn vereist,( bijvoorbeeld het testen van het besturingsmechanisme van een volgeladen schip)
les demandeurs d'asile sont couverts par les conventions existantes visant à les protéger contre les persécutions.
asielzoekers vallen onder de be staande overeenkomsten die bescherming bieden tegen vervolging.
Le régime du protectorat est renforcé par les conventions de La Marsa du 8 juin 1883 qui accordent à la France le droit d'intervenir dans les affaires internes de la Tunisie.
Het bewind van het protectoraat werd verstevigd met de Conventie van La Marsa op 8 juni 1883, die aan Frankrijk het recht toekende om zich te bemoeien met het buitenlandbeleid, defensie en interne zaken van Tunesië.
celles qui sont prévues par les conventions nationales, mais certaines entreprises ont la possibilité d'inscrire dans les contrats de service des employés des clauses en vertu desquelles ils sont tenus d'effectuer un nombre minimum d'heures supplémentaires.
die bedrijven beter dan die welke zijn vastgelegd in nationale overeenkomsten, maar individuele bedrijven kunnen in het diensteontract met de werknemers bepalingen laten opnemen dat deze verplicht zijn een minimum aantal overuren te werken.
tel que prévu par les conventions internationales et les actes communautaires pertinents actuels ou futurs22;
bepaald in de desbetreffende bestaande of toekomstige internationale verdragen en communautaire wetgeving22;
indispensables à leur survie, y compris en empêchant intentionnellement l'envoi des secours prévus par les Conventions de Genève;
daaronder begrepen het opzettelijk belemmeren van de aanvoer van hulpgoederen waarin is voorzien in de Verdragen van Genève;
des domaines importants ne sont pas couverts par les conventions.
Ten tweede zijn een aantal belangrijke punten niet in het verdrag opgenomen.
Réaffirmant l'importance que les Parties attachent aux principes énoncés par les conventions internationales pertinentes en matière de responsabilité nucléaire, pour la fourniture d'une assistance internationale dans ce domaine;
Opnieuw het belang bevestigend dat de Partijen hechten aan de principes die geformuleerd zijn in de ter zake dienende internationale conventies inzake nucleaire verantwoordelijkheid, voor het verstrekken van internationale bijstand op dat vlak;
les relations avec la Communauté ont été régies par les Conventions de Yaoundé de 1963 et 1969.
werden hun betrekkingen met de Gemeenschap geregeld in de Overeenkomst van Yaounde 1963, 1969.
le respect des obligations en la matière prévues par les conventions internationales.
de naleving van de desbetreffende verplichtingen overeenkomstig internationale verdragen.
sans préjudice des modes de transmission prévus par les conventions internationales et de l'application des§§ 3 et 4.
bestemming in het buitenland, dan wordt de gerechtsbrief vervangen door een ter post aangetekende brief, onverminderd de in internationale overeenkomsten bepaalde wijzen van overbrenging en de toepassing van de§§ 3 en 4.
y compris en empêchant intentionnellement l'envoi des secours prévus par les Conventions de Genève;
waaronder het opzettelijk belemmeren van de aanvoer van hulpgoederen zoals voorzien in de Verdragen van Genève;
indispensables à leur survie, notamment en empêchant intentionnellement l'arrivée des secours prévus par les Conventions de Genève;
inzonderheid het opzettelijk belemmeren van de aanvoer van hulpgoederen waarin is voorzien in de Verdragen van Genève;
L'article 4 de la convention de sécurité sociale du 26 septembre 1968 modifiée par les conventions complémentaires n° 1 du 16 mai 1977
Artikel 4 van het Verdrag betreffende de sociale zekerheid van 26 september 1968 zoals gewijzigd bij de Aanvullende Overeenkomsten nr. 1 van 16 mei 1977 en nr. 2 van 22 oktober 1987 met betrekking tot de betaling van uitkeringen aan
les emplois prévus au 31 décembre 2003 par les conventions prises entre le Gouvernement de la Communauté française
de betrekkingen die op 31 december 2003 vastgesteld worden door de overeenkomsten gesloten tussen de Regering van de Franse Gemeenschap
L'article 4 de la convention de sécurité sociale du 15 novembre 1967 modifiée par les conventions complémentaires n° 1 du 17 mai 1973,
Artikel 4 van het Verdrag betreffende de sociale zekerheid van 15 november 1967 zoals gewijzigd bij de Aanvullende Overeenkomsten nr. 1 van 17 mei 1973, nr. 2 van 30 november 1977 en nr. 3 van 14 december 1987 met betrekking
L'article 4 paragraphe 2 de la convention de sécurité sociale du 25 février 1964 modifiée par les conventions complémentaires n° 1 du 9 septembre 1975le paiement de prestations en espèces à des personnes résidant dans un État tiers.">
Artikel 4, lid 2, van het Verdrag betreffende de sociale zekerheid van 25 februari 1964 zoals gewijzigd bij de Aanvullende Overeenkomsten nr. 1 van 9 september 1975 en nr. 2 van 2 maart 1989 met betrekking tot de betaling van uitkeringen aan personen die
Les dispositions du présent titre n'auront lieu que">pour autant qu'il n'y aura pas été dérogé par les conventions des parties, sauf la disposition de l'article 4".
De verordeningen van dezen titel zullen">alleen van kracht zijn, voor zoo verre daarvan door de overeenkomstender partijen niet is afgeweken, voorbehoudens echter de bepaling van artikel 4".
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文