PARUT - vertaling in Nederlands

verscheen
apparaître
apparition
sortir
sembler
publié
leek
comme
apparemment
semblent
paraissent
cadavres
sont
similaires
on dirait
semblables
ont
verschenen
apparaître
apparition
sortir
sembler
publié

Voorbeelden van het gebruik van Parut in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Il était en train de se battre avec un autre hérisson; ce qui parut à Alice une excellente occasion de faire croquet de l'un sur l'autre.
De egel was in een gevecht gewikkeld met een andere egel, wat Alice een bijzonder goede gelegenheid vond om een van hen met de ander weg te slaan.
aucun danger ne parut le menacer.
gedurende een half uur scheen hem geen enkel gevaar te bedreigen.
En 1583, parut encore De vier wterste,
In 1583 verscheen ook De vier wterste,
Pendant qu'il travaillait à cet ouvrage, parut en 1626 son Hendrik de Grote,
Tijdens het werken hieraan verscheen in 1626 ook Hendrik de Grote,
bien que ces algèbres lui parut d'abord comme une sorte de nuisance,
hoewel deze algebras leek hem in eerste instantie als een vorm van overlast,
Au cours de l'année 1926, un recueil de ces articles parut sous la forme d'un livre intitulé«Dans la Lumière de la Vérité- Nouveau Message du Graal- de Abdruschin».
In de loop van het jaar 1926 verscheen een verzameling van deze artikelen in boekvorm met de titel„Im Lichte der Wahrheit- Neue Gralsbotschaft- von Abdruschin”(vertaald:„In het Licht der Waarheid- Nieuwe Graalsboodschap- van Abdruschin”).
elle releva bien vite de nouveau la tête et il lui parut alors que toutes les étoiles du ciel tombaient sur elle.
ze stak haar hoofd gauw weer boven water en toen leek het alsof alle sterren van de hemel op haar neerkwamen.
plus tard photos sur n'importe quel site explorateurs crop circles ne parut jamais.
in alle andere gevallen, maar later foto's op elke graancirkels Explorers site nooit verschenen.
En 1931 un petit livre écrit par Augusta De Clercq parut chez V. Van Nieuwenhove, traitant des"Kantwerksters en kantnijverheid te Geraardsbergen"("Dentellières et industrie de la dentelle à Grammont").
In 1931 verscheen bij V. Van Nieuwenhove het kleine boekje"Kantwerksters en kantnijverheid te Geraardsbergen", geschreven door Augusta De Clercq.
Au contraire, le fait que le message de Jésus ait été apporté sous l'égide des nouveaux enseignements sur sa personne et sa résurrection parut faciliter grandement la prédication de la bonne nouvelle.
Integendeel, deze overschaduwing van Jezus' boodschap door de nieuwe leringen over zijn persoon en opstanding, leek de prediking van het goede nieuws zeer te vergemakkelijken.
En ce moment un homme parut sur la porte, presque aussi pâle que ceux qui étaient dans la chambre,
Op dat oogenblik verscheen een man voor de deur; hij was bijna even bleek
la porte du cabinet s'ouvrit. Mon oncle parut.
de kamerdeur geopend werd en mijn oom verscheen.
dont une édition abrégée parut en 1877.
waarvan in 1877 een verkorte editie verscheen.
dont la première édition parut en 1612 et une seconde édition augmentée en 1624.
waarvan in 1612 een eerste uitgave, en in 1624 een tweede uitgebreidere uitgave verscheen.
en juin, parut en mode de test à la position 36 degrés de longitude est sur le transpondeur, tricolor appartenant opérateur Tv».
en in juni verscheen in test-modus op de positie 36 graden oosterlengte op de transponder, eigendom exploitant tricolor Tv».
de Milan Slavický parut à Prague en 1971.
van Milan Slavický verscheen in 1971 in Praag.
travail dont l'introduction parut dans les Deutsch-Französiche Jahrbücher,
een werk waarvan de Inleiding verscheen in de ‘Duits-Franse Jaarboeken',
puis la porte s'ouvrit, et un homme parut.
de deur werd geopend en een man verscheen.
à la barbe noire, parut.
zwarten baard en hoofdhaar, verscheen.
Je demeurai là toute la nuit avec lui; mais dès que le jour parut je lui fis comprendre qu'il fallait me suivre et que je lui donnerais des vêtements; il parut charmé de cela, car il était absolument nu.
Ik hield hem den geheelen nacht bij mij, en zoodra het dag werd gelastte ik hem mij te volgen, en deed hem begrijpen, dat ik hem eenige kleederen zou geven, want hij was geheel naakt.
Uitslagen: 134, Tijd: 0.0502

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands