QUE C'EST MA FAUTE - vertaling in Nederlands

Voorbeelden van het gebruik van Que c'est ma faute in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dis-leur que c'est ma faute.
Vertel ze dat het mijn schuld Si.
Je peux dire que c'est ma faute.
Ik kan zeggen dat 't mijn schuld.
Tu crois que c'est ma faute?
Is dat mijn schuld?
J'ai l'impression que c'est ma faute.
Ik voel alsof het mijn schuld is.
Et le pire, c'est que c'est ma faute.
Weet je wat het ergste is, Dennis? Dit is allemaal mijn fout.
C'est bizarre mais… j'arrête pas de penser que c'est ma faute.
Het klinkt idioot, maar ik blijf denken dat dit mijn schuld is.
Je sais que c'est ma faute… mais je n'aurai pas dû lui faire penser que nous étions amoureux. Parce que ce n'est pas le cas.
Ik weet dat het mijn schuld is, maar ik wou dat ik hem niet had laten geloven dat we geliefden waren, want dat zijn we niet.
Depuis que je sais qu'il est autiste, je me dis que c'est ma faute, que ma femme n'a pas merite ca.
Sinds ik weet dat hij autistisch is, denk ik dat het mijn fout is, dat mijn vrouw dat niet verdiende.
Tu penses que c'est ma faute, s'ils voient pas ce que je peux faire?
Denk je dat het mijn schuld is dat ze niet zien wat ik kan brengen?
ils disent que c'est ma faute, pour avoir laisser le pistolet sur le siège de la Jeep.
ze zeggen dat het mijn schuld is dat het pistool op de stoel van de Jeep lag.
Mon patron dit que c'est ma faute et que ce sera retenu sur ma paie, ce qui doit même pas être légal.
M'n baas zegt dat het mijn fout is en dat ze het van m'n loon gaan afhouden… en ik denk dat dit niet wettig is..
Je ne supporte pas de la voir branchée à ces machines, sachant que c'est ma faute.
Ik wil haar niet aan al die apparaten zien liggen, wetende dat het mijn schuld is.
Vous n'êtes pas honnête avec moi, mais je pense que c'est ma faute.
Ik had het gevoel dat je niet eerlijk was tegen mij, maar ik denk dat het mijn fout is.
Je sais que c'est ma faute, que c'est ce que tu te dis.
Ik weet dat het mijn schuld was. Ik weet dat je dat denkt.
Je sais que c'est ma faute, et qu'il est sans doute bien trop tard.
Ik weet dat dit mijn schuld is… en het is waarschijnlijk veel te laat…
C'est pour ça que c'est ma faute.
en daarom is het mijn schuld.
Comment on en est arrivé là? Je sais pas, mais on découvrira bien que c'est ma faute!
Ik weet het niet maar we komen er vast achter dat het mijn fout was.
donc ne venez pas me dire que c'est ma faute.
jij me liet vallen… dus kom niet zeggen dat dit mijn schuld is.
Et j'ai réalisé que c'était ma faute si on ne se parlait plus.
Toen besefte ik dat het mijn schuld is dat we niet praten.
Que c'était ma faute.
Ik dacht dat het mijn schuld was.
Uitslagen: 48, Tijd: 0.0453

Que c'est ma faute in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands