SAVAIT COMMENT - vertaling in Nederlands

wist hoe
savoir comment
savons combien
savons à quel point
comprendre comment
voir comment
weet hoe
savoir comment
savons combien
savons à quel point
comprendre comment
voir comment

Voorbeelden van het gebruik van Savait comment in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Samir savait comment démonter les mines antipersonnel soviétiques pour faire de petites chaufferettes.
Samir heeft uitgevonden hoe hij die Sovjet AP mijnen… uit elkaar moet halen om een kleine verwarming te maken.
Par conséquent, nos grands-mères ont fait la bonne chose, qui savait comment nettoyer le tapis avec l'aide de la neige.
Daarom deden onze grootmoeders het juiste, zij wisten hoe het tapijt met behulp van sneeuw moest worden schoongemaakt.
Heureusement, j'avais un père qui savait comment élever son enfant,
Gelukkig, had ik een vader, die wist hoe je een kind goed opvoedt.
On avait le grand Jens dans notre équipe qui savait comment gagner le Critérium International.
We hadden de grote Jens in onze ploeg en hij weet hoe je het Critérium International moet winnen.
Et Lip a dit que t'étais le seul qui savait comment l'arranger.
En Lip zei,' Pap is de enige die weet hoe je dat repareert.
Vous avez tué Oscar parce qu'il savait comment se rendre à Julian,
Jij vermoorde Oscar omdat hij wist hoe hij bij Julian kon komen,
Il savait comment interpréter ce qui précède monde féminin, son secret était de savoir comment élaborer et mettre les chiffres à travers touche vibrante,
Hij wist hoe de interpretatie van de hierboven vrouwelijke wereld, Zijn geheim was om te weten hoe te ontwikkelen en de cijfers te maken door middel van levendige penseelstreken,
Après tout, la Russie a déjà prouvé qu'elle savait comment se comporter à l'égard de ses voisins d'Europe centrale et orientale qui font à présent partie de l'UE
Rusland heeft immers al laten zien dat het weet hoe het zich moet gedragen tegenover buurlanden in Midden-Europa die nu deel uitmaken van zowel de EU
Le défi de Dakar 2000 C'est contre l'Escadron BMW Il savait comment faire, administre où est risqué,
De uitdaging van Dakar 2000 Het is tegen het eskader BMW Hij wist hoe het te doen, beheert waar is riskant,
l'homme est devenu dominant avec des ressources accrues et savait comment utiliser cette influence.
collectie was meer gelijk, maar de man werd dominant met meer middelen en wist hoe die invloed aan te wenden.
Il n'était pas une mère, et Il savait comment sont les êtres humains.
hij was geen moeder, en hij wist hoe mensen in elkaar zaten.
Il semble que l'Etat savait comment il peut faire"L'un des plus grands producteurs de chanvre industriel en Croatie,
Het lijkt erop dat de staat wist hoe het kan maken"Een van de grootste telers van industriële hennep in Kroatië,
impossible de le faire à l'inverse que si un savait comment ils ont été construits en premier lieu.
het onmogelijke te doen in de omgekeerde tenzij men wist hoe ze werden gebouwd in de eerste plaats.
Sylverster, assure-toi qu'il sache comment l'ouvrir.
Sylvester, zorg dat hij weet hoe het te openen.
Scottie t'a demandé si tu savais comment nous étions devenus amis?
Scottie vroeg of je wist hoe ik zijn vriend werd?
Dis moi la vérité, pour que je sache comment gérer la situation.
Vertel de waarheid, zodat ik weet hoe ik er mee om moet gaan.
Vous saviez comment notre invité prend son café.
Je wist hoe onze gast zijn koffie drinkt.
Parce que les Vaisnava savent comment Dieu agit pour Ses différentes fins.
Omdat de Vaiṣṇava weet hoe God handelt voor zijn verschillende doeleinden.
J'ai cru que je savais comment ma mère était morte.
Ik dacht dat ik wist hoe ma is omgekomen.
Je déteste l'idée d'être le seul qui sache comment le feu a commencé.
Ik ben niet graag de enige die weet hoe die brand is begonnen.
Uitslagen: 75, Tijd: 0.0566

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands