SI TU M' AIMES - vertaling in Nederlands

Voorbeelden van het gebruik van Si tu m' aimes in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Peter… si tu m'aimes, dis-moi juste
Peter… als je van me houdt, zeg dan
Si tu m'aimes, sors de la salle de bain!
Als je van me houdt, kom je nu van de wc af!
Si tu m'aimes, c'est celui que tu as aimé..
Als je van me houdt is dit van wie je hield..
Ça veut dire, si tu m'aimes, achète celui que je veux.
Het betekend, als je van me houdt koop dan die ik wil.
Si tu m'aimes, comment peux-tu me demander ça?
Als je van me houdt, vraag je dat niet?
Si tu m'aimes, dis moi ce qu'il t'arrive.
Als je van me houdt, vertel je me wat er is.
Si tu m'aimes, tu vas envoyer ce salaud directement en Enfer.
Als je van me houdt, stuur je die mafkees de hel in.
Si tu m'aimes, fils, tu le feras.
Als je van me houd, zoon, dan doe je het.
Si tu m'aimes,"je n'ai besoin de rien.
Als jij van me houdt, heb ik alles wat ik nodig heb.
Si tu m'aimes, tu n'as qu'à le dire.
Als je verliefd op me bent, zeg dat dan gewoon.
Si tu m'aimes, tu le boiras.
Als je me graag ziet, drink je dit op.
Si tu m'aimes, y'a forcément une solution.
Als je van me houdt, vinden we een oplossing.
Si tu m'aimes, laisse-lui une chance de.
Als je van me houdt, hou het dan geheim.
Si tu m'aimes, si vous me avez aimé, la laisser aller.
Als je van me houdt. Als je ooit van me gehouden hebt, laat je haar gaan.
Michael, si tu m'aimes, si tu as une parcelle de tendresse,- donne-moi une bouteille de bière.
Michael, Michael, als je van me houdt, als je maar iets hebt van gevoeligheid in dat harde hart van je, laat me een flesje bier drinken.
Si tu m'aimes, soutiens-moi, car j'ai besoin de toi.
Als je van me houdt, kom je voor me op nu ik het nodig heb.
Si tu es mon père, si tu m'aimes, tu dois le tuer.
Als je mijn vader bent, als je van me houdt, schiet je hem dood.
Si tu m'aimes, tu me laisseras jeter un œil à ta gorge.
Als je van me houdt, laat je me een klein kijkje in je keel nemen.
Si tu m'aimes, si je compte pour toi, alors pars et aie une bonne vie.
Als je van me houdt, als je om me geeft, vlucht dan. Heb een mooi leven.
Si tu m'aimes, Tarzan… si tu aimes Boy… tu dois y aller.
Als je van me houdtals je van Boy houdt, dan moet je gaan.
Uitslagen: 200, Tijd: 0.0296

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands