SOUVIENDRA - vertaling in Nederlands

herinnert
rappeler
souvenir
herinneren
rappeler
souvenir
herinnerde
rappeler
souvenir

Voorbeelden van het gebruik van Souviendra in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tu penses qu'elle se souviendra si on l'emmène dans sa maison?
Denk je dat ze zich meer zal herinneren als we met haar naar het huis gaan?
Tout cela, l'Assemblée s'en souviendra, a été accompli pratiquement au pied levé.
Het Parlement zal zich herinneren dat er, toen wij aan deze operatie begonnen, nog praktisch niets was.
Ces jeux se souviendra de presque tout le monde qui a vécu l'époque des années nonante.
Deze games zullen zich herinneren bijna iedereen die leefde tijdperk van de jaren negentig.
Informatiques amateurs de divertissement se souviendra quelque chose avec laquelle commencer le développement de l'industrie du jeu
Computer entertainment liefhebbers zullen zich herinneren iets waarmee de ontwikkeling van de game-industrie te beginnen
Vous allez culpabiliser. Mais la petite ne se souviendra même pas de vous.
Je voelt je vast een tijdje schuldig, maar zij weet niet eens wie je bent.
Je me sens mieux parce que tous ces gens-là vivront… tant qu'on se souviendra d'eux.
Ik voel me beter omdat al die mensen doorleven zolang je aan ze denkt.
L'Assemblée se souviendra sans doute que ce point avait déjà été soulevé en septembre dernier,
Het Parlement herinnert zich misschien dat dit punt afgelopen september al ter sprake is gebracht
Le commissaire Pinheiro se souviendra des réserves exprimées par bon nombre d'entre nous à l'égard du Livre vert;
Commissaris Pinheiro herinnert zich ongetwijfeld dat velen van ons voorbehoud hebben aangetekend bij het Groenboek, maar we zijn bijzonder
La Fédération de la Lumière: Nous vous demandons d'envisager la possibilité qu'un grand nombre se souviendra en même temps… un réveil en masse de ce degré…
Fed. v. L: We vragen jullie om de mogelijkheid te beschouwen dat velen zich tegelijkertijd dat herinneren… een massa ontwaking van die grootte…
L'Assemblée se souviendra que la Commission a demandé de considérer cette question comme une urgence,
Het Parlement herinnert zich beslist dat de Commissie heeft gevraagd deze kwestie met spoed te behandelen.
Il se souviendra de l'accompagnement plein de délicatesse offert par les deux« vieillards»
Hij herinnerde zich met hoeveel tact deze twee'grijsaards' hem hadden begeleid toen hij, na hun dood,
Tout le monde se souviendra certainement de la directive que nous avons rédigée en procédure de codécision en 1998,
Waarschijnlijk herinnert iedereen zich de richtlijn die wij in 1998 in de medebeslissingsprocedure hebben opgesteld. Daarin werden voor
il perd personne ne se souviendra qu'on la soutenu
des te beter voor ons, en als hij verliest, herinnert niemand zich dat we hem succes hebben gewenst.
Le Parlement se souviendra de l'avis positif sur le contenu des mesures
Het Parlement herinnert zich ongetwijfeld het positieve advies inzake de maatregelen
qu'elle ne ce souviendra pas, de la crise de colère, quand j'ai découvert que les pivoines japonaises n'arriveraient pas à temps pour la cérémonie.
ze zich de driftbui die ik kreeg niet herinnert toen ik erachter kwam de pioenrozen niet op tijd waren voor de plechtigheid.
je serai mort, elle se souviendra toujours de moi comme l'idiot assez débile pour sauter dans un bac à ciment.
ik er niet meer ben herinnert zij zich mij altijd als de domme jongen die in het cement sprong.
Le commissaire Monti se souviendra qu'un jour,
Commissaris Monti zal zich herinneren dat ook hij op een keer,
L'honorable parlementaire se souviendra que, lors de la réunion du Conseil européen de Faro en juin de l'année dernière, les États membres ont convenu d'un objectif ambitieux, puisqu'il s'agissait de disposer d'une force de police de 5 000 hommes pour des missions internationales d'ici 2003.
U zult zich herinneren dat de lidstaten zich op de Top van Faro vorig jaar het ambitieuze doel hebben gesteld van een corps van 5000 politiemensen voor internationale missies tegen 2003.
l'Assemblée nationale se souviendra de la gloire de sa devancière.
de Nationale Vergadering zich de roem zal herinneren van haar voorgangster.
Madame la Présidente en exercice, si l'Histoire se souviendra de la présidence belge de 2001 comme celle qui a présidé à la mort de l'aviation civile européenne.
men zich het Belgisch voorzitterschap in het jaar 2001 niet zal herinneren als het voorzitterschap dat verantwoordelijk was voor de teloorgang van de Europese burgerluchtvaart.
Uitslagen: 61, Tijd: 0.052

Souviendra in verschillende talen

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands