T'ONT - vertaling in Nederlands

je bent
toi
vous êtes
vous avez
-vous son
-tu son
tu lui
je iets
-vous quelque chose
tu as quelque chose
tu as
t'as un truc
vous faites
vous parle
quoi que tu
vous poser
vous y
quoi que vous

Voorbeelden van het gebruik van T'ont in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ces Colombiens t'ont presque tué.
Die Colombianen hadden je bijna te pakken.
Tes exploits à la chorale t'ont valu des devoirs.
Je schietpartij bij de O.K. Corral heeft je wat huiswerk opgeleverd.
Trop de gens t'ont vu aller chez elle.
Te veel mensen hadden je kunnen zien.
Les sorcières t'ont presque tuée.
De heksen hadden je bijna vermoord.
Heureusement que mes agents t'ont trouvée avant ceux de mon fils.
Je hebt geluk dat mijn agenten je vonden voor mijn zoon.
Ils ne t'ont même pas donné de badge à ton nom!
Je hebt niet eens een naambordje!
J'ai entendu qu'ils t'ont injecté trois poches entières de sang.
Ik hoorde dat ze je hebben volgepompt met drie zakken bloed.
Donc d'autres gens t'ont traversé l'esprit.
Je hebt dus wel aan anderen gedacht.
Tu sais ce qu'ils t'ont dit et ce que ton instinct te dit.
Je weet wat zij je hebben verteld en wat je gevoel je vertelt.
Tu ne sais même pas ce qu'ils t'ont donné, hein?
Je weet niet eens wat ze je hebben gegeven, of wel?
Les ours t'ont fait peur?
Je had problemen met de beren, is het niet?
Dolan t'ont précédé.
Vijfendertig Dolans zijn je voorgegaan.
Ça me rend malade, ce qu'ils t'ont fait.
Maakt me ziek, wat ze je hebben aangedaan.
Ceux qui t'ont élevée ont fait un boulot formidable!
Wie heeft jou zo goed opgevoed?
Elles t'ont fait quoi?
Wat hebben ze je aangedaan?
Lls t'ont pris de l'argent?
Hebben ze je geld gepikt?
Mes parents t'ont vue à l'église, mais pas moi.
M'n ouders zagen je in de kerk vandaag. Ik heb je niet gezien.
Ils ne t'ont pas rendu les choses faciles, pas vrai?
Ze hebben het je niet makkelijk gemaakt, hè?
Tous les deux t'ont dans leurs viseurs.
Ze hebben je allebei in het vizier.
Et ils t'ont fait. Ce qui me fait les aimer.
Zij hebben jou gemaakt, waardoor ik van ze houd.
Uitslagen: 531, Tijd: 0.0893

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands