TEMPS QUE NOUS - vertaling in Nederlands

tijd dat we
temps que nous
quand on
moment qu'on
dagen die wij
jour que nous

Voorbeelden van het gebruik van Temps que nous in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Il était bien entendu grand temps que nous prenions nous-mêmes l'accord de Dayton au sérieux.
Het werd natuurlijk de hoogste tijd dat wij Dayton zelf ook serieus nemen.
Il est grand temps que nous assumions tous nos responsabilités,
Het is hoog tijd dat wij allemaal onze verantwoordelijkheid nemen
Il est grand temps que nous retournions à la lettre
Het is de hoogste tijd dat wij terugkeren naar de letter
Peut-être qu'il est temps que nous avons commencé à comprendre pourquoi,
Misschien is het tijd dat we begonnen met het uitzoeken waarom,
Il est donc grand temps que nous accordions une attention supplémentaire à leur beauté naturelle grâce à Kératine Color Silver Perfect.
Het wordt maar eens de hoogste tijd dat we met de Kératine Color Silver Perfect de natuurlijke schoonheden ook wat extra aandacht geven.
Il est temps que nous avons sur cette terre pour glorifier Dieu jusqu'à ce que nous sommes avec lui dans le ciel.
Dit is de tijd die we hebben op deze aarde om God te verheerlijken tot we met hem in de hemel.
Il serait temps que nous œuvrions à la stabilité des économies nationales souveraines
Het is de hoogste tijd dat we ons toespitsen op stabiele, soevereine nationale economieën
Le temps que nous percions… ils ont un blindage de 6 centimètres
Dan halen we weer iemand en zij versterken ondertussen de deur.
Certains qui apparaîtront pendant le temps que nous choisissons de garder le silence avec vous.
Sommige ervan zullen duidelijk worden in de tijd die wij verkozen om stil te blijven met jullie.
Ce sera le temps que nous avons trouvé à notre retour,
Het zal de tijd die we vonden op onze terugkeer,
Il est temps que nous les institutions, les gouvernements,
Het is tijd dat wij allemaal de instellingen,
Ici en Amérique, il est temps que nous traitions les gens qui éduquent nos enfants avec le même niveau de respect.
Hier in Amerika is het tijd dat we de mensen die onze kinderen onderwijzen met net zoveel respect behandelen.
Il est temps que nous- les institutions,
Het is tijd dat wij allemaal- de instellingen,
Il est maintenant plus que temps que nous puissions constater, en paroles
Het wordt nu de hoogste tijd dat we in woorden en daden te zien krijgen,
Il est temps que nous fassions pression,
Hier moeten we eindelijk druk uitoefenen,
Il est grand temps que nous préparions les mesures qui s'imposent dans un contexte communautaire.
Het is de hoogste tijd dat wij noodzakelijke maatregelen binnen een EU-context voorbereiden.
Il est temps que nous parvenions à l'accord nécessaire à Copenhague pour le bien de la planète.
Het is voor de aarde de hoogste tijd dat we in Kopenhagen een noodzakelijke overeenkomst sluiten.
Cependant, Andy, le temps que nous trouvions et interrogions nos suspects potentiels,
Maar toch, Andy, terwijl wij onze potentiële verdachten zoeken
Troisième observation: cette industrie, dans les temps que nous traversons, emploie directement,
Ten derde stelt deze sector in deze tijden die we doormaken rechtstreeks
Depuis le temps que nous sommes ici ensemble, je ne t'ai jamais vu ramper comme ça pour quoi que ce soit, sans parler de la nourriture.
Al die tijd dat we hier zijn… heb ik je nog nooit ergens voor zien kruipen… laat staan voor eten.
Uitslagen: 235, Tijd: 0.0484

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands