TOUT CE TEMPS - vertaling in Nederlands

al die tijd
tout ce temps
depuis le début
tout au long
toute cette période
tous ces moments
depuis longtemps
al zo lang
si longtemps
tellement longtemps
aussi longtemps
depuis trop longtemps
tout ce temps
depuis longtemps déjà
alle tijd die
tout ce temps
depuis le début
tout au long
toute cette période
tous ces moments
depuis longtemps
op dat moment
à ce moment
à ce stade
à ce point
alors que
à ce moment-là
à cette époque
à cet instant
à cette date
c'est alors que
c'est là que

Voorbeelden van het gebruik van Tout ce temps in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tout ce temps-là, on aurait pu faire ça?
We hadden dit de hele tijd kunnen doen?
Tout ce temps j'étais mort.
De hele tijd dat ik dood ben.
Quand tout ce temps, c'était juste à cause de la viande.
Terwijl het de hele tijd, het gewoon te wijten was aan die stukken vlees.
Tout ce temps à jouer mon parrain.
De hele tijd dat je m'n sponsor was.
Tout ce temps, je n'ai pas eu une seule nuit à moi.
In al die tijd, had ik geen enkele avond voor mezelf.
Tout ce temps, et ce fut si facile.
Die hele tijd. En het was zo gemakkelijk.
Tout ce temps… on se battait du même côté.
Deze hele tijd… vochten we voor dezelfde kant.
Tu l'as su tout ce temps et tu ne m'as rien dit?
Je wist dit de hele tijd en je hebt me niets verteld?
Tout ce temps, elle a répété deux noms. Martin et Jake.
De hele tijd zei ze die namen, Martin en Jake.
Oh, mon Dieu, vous étiez là tout ce temps?
Zitten jullie hier al de hele tijd?
Jake l'avait tout ce temps-là.
Jake had het de hele tijd.
Ils vont nous retenir tout ce temps?
Gaan ze ons zo lang vasthouden?
Tout ce temps, tu avais peur de ton officier de conditionnelle?
De hele tijd ben je bang van je reclasseringsbeambte?
Et tout ce temps, c'était Sebastian.
En dat de heletijd, Het was Sabastian.
Tout ce temps-là.
Deze hele tijd.
Tu es resté ici tout ce temps pour tenir ta promesse?
Woon je hier al die tijd om dat voor je vader te doen?
Tout ce temps ici fait pourrir ton cerveau.
Na al die tijd zijn je hersens gaat rotten.
Et tout ce temps, je pensais que tu étais trop bien pour moi.
En deze hele tijd dacht ik dat té goed voor mij zou zijn.
Tu savais? Tout ce temps tu savais?
Heb je het al die tijd al geweten?
Et après tout ce temps, nous pourrons à nouveau être réunis.
En na al deze tijd, zullen we weer samen zijn.
Uitslagen: 857, Tijd: 0.0909

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands