BEWIJZEN DAT HET - vertaling in Duits

beweisen dass es
nachweisen dass es
zeigen dass es

Voorbeelden van het gebruik van Bewijzen dat het in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Ik zou graag bewijzen dat het nooit te laat is.
Ich bin der Beweis, dass es nie zu spät ist.
Ik kan bewijzen dat het echt is.
Ich kann dir beweisen, dass sie wahr sind.
Laten we nu bewijzen dat het ook echt klopt.
Lasst uns kurz beweisen, dass das tatsächlich klappt.
Dit molecuul is tegenwoordig steeds populairder geworden door verschillende wetenschappelijke studies die bewijzen dat het in staat is om obesitas te voorkomen door u te helpen gewichtstoename te bestrijden.
Dieses Molekül ist heute aufgrund verschiedener wissenschaftlicher Studien immer beliebter geworden, die nachweisen, dass es Adipositas vorbeugt, indem es Ihnen hilft, die Gewichtszunahme zu bekämpfen.
Gezien deze omstandigheden moet Europa bewijzen dat het in topconditie verkeert: met andere woorden,
Unter diesen Umständen muss Europa zeigen, dass es auf der Höhe der Zeit ist. Mit anderen Worten,
alle andere producenten bewijzen dat het eigenlijk ook op een andere manier gaat.
es ein einziger Hersteller will, während alle anderen Hersteller beweisen, daß es eigentlich anders geht.
De debatten over alcoholhoudende dranken en tabaksfabrikaten bewijzen dat het gaat om ingewikkelde en gevoelige problemen.
Die Debatten um die alkoholischen Getränke sowie um den Tabak haben verdeutlicht, daß es sich hierbei um ein kompliziertes und heikles Thema handelt.
Deze maatregelen bewijzen dat het technisch mogelijk is het taalaanbod in het curriculum te verbreden
Diese Maßnahmen belegen, dass es technisch möglich ist, die Sprachenpalette in den Lehrplänen zu erweitern,
Deze en andere landen bewijzen dat het mogelijk is
Diese und andere Länder stellen unter Beweis, dass es machbar ist,
Ik wou bewijzen dat het normaal is als iemand je dan een mep geeft.
Womit bewiesen wäre, dass es eine natürliche Reaktion ist. Ich dachte, er knallt mir eine.
Ik zal bewijzen dat het niet erg is om je hoed op bed te leggen.
Ich werde euch allen beweisen, dass ein Hut auf dem Bett nichts zu bedeuten hat.
misschien het belangrijkste- bewijzen dat het mogelijk is!
was vielleicht das Wichtigste ist, sie zeigen, daß es funktioniert!
In plaats van een algemeen verbod voor heel Europa, wil de Europese Commissie nu dat elk vliegveld moet bewijzen dat het die lawaaierige vliegtuigen niet wil hebben.
Anstelle eines generellen Verbots für ganz Europa soll nach dem Willen der Europäischen Kommission nun jeder einzelne Flughafen belegen, dass er diesen lärmintensiven Flugzeugen keine Landererlaubnis erteilen wird.
De scheldwoorden en beledigingen geuit door de jury De beledigende manier waarop ik werd ondervraagd, bewijzen dat het een gerechtelijke afrekening is die wordt voorbereid.
Die beleidigende Art, mit der Sie mich verhört haben, die Beschimpfungen und Schmähungen der Geschworenen, all das beweist, dass eine Ermordung im Gericht vorbereitet wird.
Ik heb nagedacht hoe ik je kan bewijzen dat het me echt spijt.
Ich habe versucht einen Weg zu finden, dir zu beweisen, dass es mir wirklich Leid tut.
tenzij de aangevers bewijzen dat het schulden betreft die specifiek werden aangegaan om onroerende goederen te verwerven
sofern die Erklärenden nachweisen, dass es sich um Verbindlichkeiten handelt, die speziell eingegangen worden sind, um Grundstücke zu erwerben
tenzij de aangevers bewijzen dat het schulden betreft die specifiek werden aangegaan om onroerende goederen te verwerven of te behouden.”.
sofern die Erklärenden nachweisen, dass es sich um Verbindlichkeiten handelt, die speziell zum Erwerb oder zur Erhaltung von Immobilien eingegangen wurden.“.
andere uitstootbeperkende maatregelen in te dienen, willen wij bewijzen dat het ons ernst is met het nakomen van de aangegane verbintenissen.
andere Maßnahmen zur Emissionsveringerung parallel zur Ratifikationsurkunde wollen wir zeigen, dass es uns mit der Erfüllung der eingegangenen Verpflichtungen ernst ist.
Het Europees Parlement zou moeten bewijzen dat het met betrekking tot de bescherming van dieren geen halfslachtige compromissen wil
Das Europäische Parlament sollte beweisen, daß es in Fragen des Tierschutzes keine halbherzigen Kompromisse will
moeten nu bewijzen dat het door het nieuwe verdrag gesterkte Europa in staat is nieuwe paden te ontdekken
der technologischen Revolution begegnen und beweisen, dass das durch den neuen Vertrag gestärkte Europa in der Lage ist, neue Wege zu entdecken
Uitslagen: 85, Tijd: 0.0449

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits