DAT IN HET KADER - vertaling in Duits

dass im
der im Zuge
das gemäß
die overeenkomstig
die krachtens
die op grond
die volgens
de krachtens
die uit hoofde
die in overeenstemming
die ingevolge
die in het kader
dat volgens
die im Kontext
des im Rahmen
dem im Rahmen

Voorbeelden van het gebruik van Dat in het kader in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Gevaar voor de consument t.g.v. een produkt dat in het kader van de dienstverrichting wordt aangeboden
Gefährdung der Verbraucher durch ein Produkt, das im Rahmen der Dienstleistung angeboten
De Commissie werkt aan een operationeel concept dat in het kader van deze verordening dient te worden uitgevoerd,
Die Kommission arbeitet ein Betriebskonzept aus, das im Rahmen dieser Verordnung im Hinblick auf die sichere
Door het aanpassingsbeleid dat in het kader van de met het IMF gesloten stand-by-regeling werd gevoerd, werd het tekort in 2002 verder teruggebracht tot 4,8% van het BBP.
Wurde das Defizit im Sinne der Anpassungspolitik im Rahmen der vom IWF begleiteten Stand-by-Vereinbarung zusätzlich bis auf 4,8% des BIP gedrückt.
Dit voorstel hield rekening met een proefproject voor teledetectietechnieken dat in het kader van Besluit nr. 1445/2000/EG van de Raad is opgezet en inmiddels van start is gegaan.
Mit diesem Vorschlag wurde ein Pilotprojekt zur Fernerkundung berücksichtigt, das im Rahmen des Beschlusses Nr. 1445/2000/EG des Rates inzwischen gestartet ist.
Het verlichtingsconcept van de bibliotheek dat in het kader van de relighting grotendeels onveranderd bleef,
Das Beleuchtungskonzept der Bibliothek, das im Zuge des Relightings weitestgehend unverändert blieb,
Een dergelijk akkoord dat in het kader van de GATT dient te worden bereikt,
Ein solches Abkommen, das im Rahmen von GATT erreicht werden muß,
De Raad heeft conclusies aangenomen over het opstellen van een scorebord van economische indicatoren dat in het kader van nieuwe regelingen zal worden gebruikt om macro-economische onevenwichtigheden op te sporen.
Der Rat nahm Schlussfolgerungen zur Gestaltung des Scoreboard ökonomischer Indikatoren an, das im Rahmen der neuen Maßnahmen zur Erkennung von makroökonomischen Ungleichgewichten eingesetzt werden soll.
Eén bepaald forum dat in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid is opgezet,
Ein Gremium, das im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik geschaffen wurde,
Meer dan 90% van de respondenten antwoordde dat er inderdaad hinderpalen bestonden en dat in het kader van INSPIRE maatregelen moeten worden ontwikkeld.
Über 90% der Antworten bestätigten die Existenz von Hindernissen und die Notwendigkeit der im Rahmen von INSPIRE geplanten Maßnahmen.
Haar bereidheid om indien nodig deel te nemen aan het coördinatiesysteem dat in het kader van een humanitaire hulpactie is opgezet;
Ihre Bereitschaft, sich erforderlichenfalls an dem Koordinierungssystem zu beteiligen, das im Rahmen einer humanitären Aktion eingerichtet wird;
Het is passend om gedetailleerde regels te bepalen voor de nauwkeurige aanduiding op etiketten van gecertificeerd zaad dat in het kader van deze beschikking wordt ingevoerd.
Für die genauen Angaben, die auf dem Etikett für zertifiziertes Saatgut, das im Rahmen dieser Entscheidung eingeführt wird, zu machen sind, sollten detaillierte Regeln festgelegt werden.
de exploitatie van de resultaten van het onderzoek dat in het kader van het programma is verricht.
des Schutzes und der Nutzung der im Rahmen des Programms erzielten Forschungsergebnisse.
Dit standpunt komt overeen met het aan het Verdrag gehechte protocol inzake de bescherming van dieren, dat in het kader van het Verdrag van Amsterdam in juni 1997 is aangenomen.
Dieser Ansatz entspricht dem Tierschutzprotokoll zum Vertrag, das im Rahmen des Vertrages von Amsterdam im Juni 1997 verabschiedet wurde.
Wij dienen ons er op voor te bereiden ook dit probleem te moeten overwinnen dat in het kader van het zogenaamde Joegoslavië niet meer op te lossen is.
Wir müssen uns darauf vorbereiten, auch mit diesem Problem fertigzuwerden, das im Rahmen des sogenannten Jugoslawien nicht mehr zu lösen ist.
De Commissie heeft erop gewezen dat in het kader van de effectbeoordeling een grondige analyse van de subsidiariteit bij het voorstel van 2008 is gevoegd.
Ferner verwies die Kommission darauf, dass im Zuge der Folgenabschätzung zum Vorschlag von 2008 eine gründliche Subsidiaritätsanalyse erfolgt sei.
Daarom stelt het de Commissie voor om in het stadsbeleid dat in het kader van het regionaal beleid ten uitvoer wordt gelegd, meer aandacht te besteden aan de integratiedoelstelling.
Er schlägt daher der Kommission vor, bei den im Rahmen der Regionalpolitik durchgeführten Maßnahmen zur Verbesserung des städtischen Umfelds das Ziel der Integration stärker zu beachten.
Het is uiteraard van essentieel belang dat in het kader van het toezicht sancties kunnen worden opgelegd.
Essenziell ist natürlich, dass im Rahmen der Aufsicht Sanktionen verhängt werden können.
De Commissie merkt op dat in het kader van de GATT-verplichtingen ook de productiequota voor het verkoopseizoen 2000/2001 overeenkomstig art. 26 van de basisverordening moeten worden verlaagd.
Von der Kommission wird darauf hingewiesen, daß im Rahmen der GATT-Verpflichtungen gegebenenfalls die Produktionsquoten für das Wirtschaftsjahr 2000/2001 gemäß Artikel 26 der Grundverordnung zu senken sind.
Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik zeggen dat in het kader van dit instrument de financiering in feite hoger uitvalt.
Herr Präsident, zunächst möchte ich sagen, dass im Rahmen dieses Instruments mehr Mittel bereitgestellt werden.
Het is belangrijk dat in het kader van het Verdrag van Amsterdam de tweede pijler-problematiek gefinancierd wordt binnen het kader van de Europese begroting.
Es ist wichtig, daß im Rahmen des Vertrages von Amsterdam die Problematik des zweiten Pfeilers innerhalb des europäischen Haushaltsrahmens finanziert wird.
Uitslagen: 287, Tijd: 0.0765

Dat in het kader in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits