de afschaffing vanhet afschaffen vande opheffing vande uitbanning vanwegnemen vande verwijdering vanhet opheffen van
der Abbau von
Voorbeelden van het gebruik van
De opheffing van
in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
De toegang van de Franse producenten door de opheffing van bepaalde regelingen te vergemakkelijken
Den Zugang der französischen Hersteller mittels Aufhebung bestimmter Regelungen zu erleichtern
Heeft er nota van genomen dat de lidstaten worden opgeroepen zich te blijven inspannen voor de opheffing van tekortkomingen in omzetting en naleving;
Vermerkte, daß die Mitgliedstaaten ihre Bemühungen zur Beseitigung von Mängeln bei der Umsetzung und Durchsetzung fortsetzen sollten;
Voor zover bepaalde voorschriften van Richtlijn68/360/ EEG inzake de opheffing vande beperkingen van de verplaatsing en het verblijf van de werknemers der Lid-Staten en van hun familie binnen de Gemeenschap onlosmakelijk.
Soweit Bestimmungen der Richtlinie 68/360/EWG zur Aufhebung der Reise- und Aufenthaltsbeschränkungen für Arbeitnehmer der Mitgliedstaaten und ihre Familien.
Uitvoering van het programma voor de opheffing vande beperkingen op het vrij verrichten van diensten
Durchführung des Programms zur Aufhebung der Beschränkungen des freien Dienstleistungsverkehrs
Gelet op het Algemeen Programma voor de opheffing vande beperkingen van de vrijheid van vestiging(1),
Gestützt auf das Allgemeine Programm zur Aufhebung der Beschränkungen der Niederlassungsfreiheit(1),
Met name besluiten betreffende de opheffing vande onschendbaarheid, wijzigingen van het reglement
Vor allem Beschlüsse zur Aufhebung der Immunität, zu Abänderungen der Geschäftsordnung
Gelet op de Algemene Programma's voor de opheffing vande beperkingen van de vrijheid van vestiging
Gestützt auf die Allgemeinen Programme zur Aufhebung der Beschränkungen der Niederlassungsfreiheit
Gelet op het Algemene Programma voor de opheffing vande beperkingen van de vrijheid van vestiging( 1),
Gestützt auf das Allgemeine Programm zur Aufhebung der Beschränkungen der Niederlassungsfreiheit(1),
Gelet op het Algemeen Programma voor de opheffing vande beperkingen van de vrijheid van vestiging( 1),
Gestützt auf das Allgemeine Programm zur Aufhebung der Beschränkungen der Niederlassungsfreiheit(1),
alle bewegingen van afval, ook na de opheffing vande grenscontroles.
eine wirksame Kontrolle aller Abfallbewegungen selbst nach Aufhebung der Grenzkontrollen sicherzustellen.
Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de opheffing vande noodtoestand in Pakistan.
Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Aufhebung des Ausnahmezustands in Pakistan.
Compromisloze kwaliteit tegen redelijke prijzen, dankzij de opheffing van vele makelaars die hobbels van de kosten van landbouwproducten.
Kompromisslose Qualität zu vernünftigen Preisen, dank der Abschaffung von vielen Brokern, die die Kosten des landwirtschaftlichen Erzeugnisses Beulen.
De goede werking van de interne markt is niet alleen afhankelijk vande opheffing vande handelsbelemmeringen tussen de landen, maar ook van de reorganisatie van de productiestructuur op communautair niveau.
Das Funktionieren des Binnenmarktes hängt nicht nur vonder Beseitigung von Handelshemmnissen zwischen den Staaten ab, sondern auch von einer Umstrukturierung der Produktion auf Gemeinschaftsebene.
Voor welke eindprodukten heeft de opheffing van het uitvoerverbod voor gelatine,
Welche Endprodukte sind von der Aufhebungdes Embargos für Gelatine,
De Europese Commissie heeft voorgesteld de opheffing van invoerrechten op krantenpapier uit Canada te bespoedigen.
Die Europäische Kommission schlug vor, die Aufhebung von Einfuhrzöllen für Zeitungspapier aus Kanada zu beschleunigen.
met name het REFIT-programma, alsmede de opheffing van belemmeringen voor de groei van ondernemingen, dienen snel te worden uitgevoerd.
insbesondere im Rahmen des REFIT-Programms, sowie zum Abbau von Hindernissen für das Wachstum von Unternehmen müssen dringend in die Wege geleitet werden.
Het Comité beschouwt dit Commissievoorstel als een maatregel die logisch voortvloeit uit de opheffing vande binnengrenzen in de Gemeenschap na voltooiing van de interne markt.
Der Ausschuß wertet den Kommissionsvorschlag als Maßnahme, die sich konsequenterweise aus der Aufhebungder innergemeinschaftlichen Grenzen nach Realisierung des Binnenmarktes ergibt.
De Raad heeft het afgelopen weekeinde besloten de opheffing van het embargo in overweging te nemen.
Der Rat hat am vergangenen Wochenende beschlossen, über die Aufhebungdes Embargos nachzudenken.
Ik wil meteen in het begin zeggen dat ik de opheffing van het wapenembargo niet verstandig
Ich möchte gleich zu Beginn sagen, dass ich die Aufhebungdes Waffenembargos nicht für vernünftig
De Gemeenschap stelt de ACS-Staten op de hoogte vande opheffing vande voor deze produkten resterende kwantitatieve beperkingen.
Die Gemeinschaft unterrichtet die AKP-Staaten von der Aufhebungder restlichen mengenmässigen Beschränkungen für diese Waren.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文