Voorbeelden van het gebruik van
De verscherping
in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits
{-}
Official
Financial
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
De rentevoeten op de kapitaalmarkten stonden gedurende de eerste negen maanden van 1973 voornamelijk onder invloed van de onzekere toestand op de wisselmarkten, de verscherping van het alom gevoerde anti-inflationistische beleid
Die Entwicklung der Zinssätze auf den Kapitalmärkten wurde in den ersten neun Monaten des Jahres 1973 namentlich von der unsicheren Lage auf den Devisenmärkten, der Verschärfungder Maßnahmen zur Inflationsbekämpfung sowie einer deutlichen Wiederbelebung
discriminatie waren de goedkeuring door het Zweedse parlement van een wetsontwerp tot benoeming van een onafhankelijke ombudsman per 1 juli 1986 en de verscherping van de antiracismewet per 1 januari 1989.
Diskriminierung hat das schwedische Parlament die Einsetzung eines unabhängigen Ombudsmanns mit Wirkung vom 1. Juli 1986 sowie die Verschärfungdes Rassenagitationsgesetzes mit Wirkung vom 1. Januar 1989 beschlossen.
en ten tweede wat ik de verscherping van negatieve ideologische tegenstellingen noem.
eine zweite Falle, die ich die Vertiefung negativer ideologischer Meinungsverschiedenheiten nenne.
de werken rijtijden van professionele weggebruikers, de verscherping van de controle, de eerbiediging van arbeids-
Arbeits- und Lenkzeiten von Berufskraftfahrern, Verschärfung der Kontrollbestimmungen, Einhaltung der Arbeits-
Toen de verordening over de verscherping van het embargo op 26 april 1993 werd goedgekeurd,
Als die Verordnung zur Verschärfung des Embargos am 26. April 1993 verabschiedet wurde,
Overeenkomstig Resolutie 917/1994 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties betreffende de verscherping van het embargo ten aanzien van Haïti hebben de Raad
Gemäß der Resolution 917(1994) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen betreffend die Verschärfungdes Embargos gegen Haiti faßten der Rat
De huidige crisis tast in wezenlijke mate de reële economie aan wegens de door de banken ondervonden moeilijkheden en wegens de verscherping van het kredietbeleid die de consumptie van de huishoudens,
Die derzeitige Krise beeinflusst wegen der Schwierigkeiten, die von den Banken angetroffen werden, und wegen der Verschärfungder Kreditpolitik, die sowohl den Verbrauch in den Haushalten als auch das Anlagengeschäft,
Het is algemeen bekend dat de verscherping van de maatschappelijke ongelijkheden,
Da man weiß, daß die Verschärfungder sozialen Ungleichheit,
De verscherping van de concurrentie leidt tot een toename van het aantal vluchten
Die Verschärfungder Konkurrenz führt zur Multiplikation der Flüge
De Raad heeft tevens op 29 oktober Verordening(EEG) nr. 3089/93* tot wijziging van Verordening(EEG) nr. 2299/89(') betreffende gedragsregels voor geautomatiseerde boekingsystemen vastgesteld met het oog op de aanpassing van die regels aan het derde„luchtvaartpakket" en de verscherping van een aantal regels om misbruik van die systemen te voorkomen.
Die Kommission genehmigte am 28. Oktober die Verordnung(EWG) Nr. 3089/93* zur Änderung der Verordnung(EWG) Nr. 2299/890 über einen Verhaltenskodex im Zusammenhang mit computergesteuerten Buchungssystemen(CRS), um diese den Vorschriften des dritten Luftverkehrspakets anzugleichen und bestimmte Vorschriften zu verschärfen, damit eine mißbräuchliche Nutzung dieser Systeme unter bunden wird.
met alle gevolgen van dien: de beïnvloeding van de afzonderlijke economische indicatoren en de verscherping van de ongelijkheden in de economie en de samenleving.
einzelne Wirtschaftsindikatoren schlechter ausfallen werden und sich die Ungleichheiten in Wirtschaft und Gesellschaft verschärfen.
De verscherping van de klassentegenstellingen in elk land
Die Verschärfungder Klassengegensätze innerhalb eines jeden Landes
De verscherping en verduidelijking van een aantal bepalingen in de Dublin-verordening
Stärkung und Klarstellung einiger Vorschriften der Dublin-
De Deense regering heeft verscheidene voorstellen ingediend voor de verscherping van de immigratiewetgeving.
Die dänische Regierung hat eine Reihe von Vorschlägen zur Verschärfung der nationalen Einwanderungsgesetze vorgelegt.
Door de verscherping van de staatsschuldcrisis in de eurozone is een breed debat over de haalbaarheid van een gemeenschappelijke emissie op gang gekomen.
Die Verschärfungder Staatsschuldenkrise im Euroraum hat eine breite Debatte über die Durchführbarkeit der gemeinsamen Emission von Staatsanleihen ausgelöst.
Heeft u enig idee van de verscherping van de sociale problemen die de uitbreiding met zich mee zou kunnen brengen?
Dass sich die sozialen Probleme durch die Erweiterung möglicherweise verschärfen?
In het kader van de verscherping van de controlemaatregelen stelde tie Raad bepalingen vast met betrekking tot de inachtneming van de referentieprijs 3.
Im Zuge der Verstärkungder Kontrollmaßnahmen hat der Rat Bestimmungen für die Einhaltung des Referenzpreises angenommen °.
Estland is een van de landen waar momenteel wordt gewerkt aan de verscherping van de straffen voor degenen die misdaden jegens kinderen hebben gepleegd.
Estland ist eines der Länder, in denen derzeit ein Prozess zur Verstärkung der Strafen für Personen läuft, die Straftaten an Kindern begangen haben.
De Commissie uitte in haar mededeling over het gemeenschappelijk standpunt haar tevredenheid over de verscherping van de eisen voor het zwavelgehalte in gasolie vanaf 2008.
Die Kommission hat in ihrer Mitteilung zum Gemeinsamen Standpunkt ihrer Zufriedenheit darüber Ausdruck verliehen, daß die Anforderungen an den Schwefelgehalt von Gasöl ab 2008 verschärft wurden.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文