DIE DEELS - vertaling in Duits

die teilweise
die gedeeltelijk
die deels
die voor een deel
die soms
waarvan een deel
die ten dele
die zum Teil
die teils
die deels
die gedeeltelijk
die soms
waarvan sommige

Voorbeelden van het gebruik van Die deels in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Ik heb ook nota genomen van de ontwerpresolutie over de Hoorn van Afrika, die deels in het kader van dit bezoek is opgesteld.
Ich habe auch den Entschließungsantrag zum Horn von Afrika zur Kenntnis genommen, der teilweise in Zusammenhang mit diesem Besuch ausgearbeitet worden ist.
met name in de vluchtelingenkampen, die deels al ruim dertig jaar bestaan,
besonders in den zum Teil seit über 30 Jahren existierenden Flüchtlingslagern,
gaat het hier om een bijzondere procedure die deels van het Verdrag afwijkt.
es handelt sich hier um ein Verfahren sui generis, das teilweise vom Vertrag abweicht.
die hij tijdens zijn schoolperiode al zelf schreef en die deels al daadwerkelijk uitgezonden werden.
sein Interesse an Radio-Hörspielen, die er bereits zu Schulzeiten selbst schrieb und die teilweise auch gesendet wurden.
koffie verbouwd, die deels via de stad worden afgevoerd.
Kaffee angebaut, welche zum Teil über Atakpamé abtransportiert werden.
Kosten die verband houden met de financiering van maatregelen van pijler 1 en pijler 2, die deels zouden bijdragen aan de kosten van het beheer van Natura 2000-gebieden en gebieden met een hoge natuurwaarde.
Kosten im Zusammenhang mit der Finanzierung von Maßnahmen im Rahmen der Pfeiler 1 und 2, die teilweise zu den Kosten der Bewirtschaftung von Natura-2000-Gebieten und Gebieten von hohem Naturschutzwert beitragen würden.
Het gaat daarbij niet alleen om de crisis in Rusland die deels een institutionele en politieke kwestie is
Dies bezieht sich nicht nur auf die Krise in Rußland, die zum Teil institutioneller und politischer Natur ist und zum Teil auf
30 kilometer twaalf keer de grens tussen Saksen-Anhalt en Saksen, die deels ook gelijk loopt met het tracé van de snelweg.
Strecke von weniger als 30 km zwölfmal die Landesgrenze zwischen Sachsen-Anhalt und Sachsen, die teilweise dem Streckenverlauf entspricht.
De diepere integratie, die deels te danken is aan de euro,
Die tiefere Integration, die zum Teil auf den Euro zurückzuführen ist,
een rij van niet betrokkenen vermoorden, die deels na bewuste expansie van uit Berlijn gekomen orders door Woyrisch,
Emil Sembach ermorden sowie eine Reihe von Unbeteiligten, die teils nach bewusster Ausweitung der aus Berlin kommenden Weisungen durch Woyrsch,
In de Nieuwe Kerk staat een klein orgel van Ahrend& Brunzema uit het jaar 1965 met zes registers, die deels uit een ouder orgel van P. Furtwängler& Hammer werden overgenomen.
Hier steht eine kleine Orgel mit Flügeltüren von Ahrend& Brunzema aus dem Jahr 1965 mit sechs Registern, die teilweise aus einer älteren Orgel von P. Furtwängler& Hammer übernommen wurden.
Bij de negen Ortschaften, die deels uit meerdere Ortsteilen bestaan,
Bei den neun Ortschaften, die zum Teil ihrerseits aus mehreren Ortsteilen bestehen,
Anders dan andere sponsors, die deels nog grotere bedragen in andere kandidaten investeerden,
Im Unterschied zu anderen reichen Unterstützern, die teils noch größere Summen in andere Kandidaten investierten,
In de praktijk is er echter altijd een ongelijkmatige ruimtelijke verdeling van de lichtstroom, die deels door de opbouw van de lamp wordt bepaald,
In der Praxis ergibt sich jedoch stets eine ungleichmäßige räumliche Verteilung des Lichtstroms, die teils durch den Aufbau der Leuchtmittel bedingt ist,
De steun, die deels in de vorm van een subsidie(21,4 miljard 14,2 miljoen Ecu),
Die Beihilfe, die zum Teil in Form von Zuschüssen(21,4 Mrd LIT,
gecombineerd met 500 mg calcium het gehalte van de ontstekingsopwekkende cytokinen, die deels verantwoordelijk zijn voor deze aandoening, verlagen.
zusammen mit 500 mg Calcium, das Niveau von pro-inflammatorischen Zytokinen, die zum Teil für ihren Zustand verantwortlich sind, verringert.
wel om aanvallen die deels ook een racistische achtergrond hebben.
zwar Angriffe, die zum Teil auch rassistische Hintergründe haben.
Voorts mag maximaal 15 procent van de verstrekte middelen worden gebruikt voor bijstand aan overheidsinstanties bij het opzetten van projecten, die deels op basis van het geografisch evenwicht zullen worden geselecteerd.
Bis zu 15% der gezahlten Beträge können verwendet werden, um die Behörden bei der Vorbereitung der Projekte zu unterstützen, die zum Teil auf der Grundlage der ausgewogenen geografischen Verteilung ausgewählt werden.
Een ander belangrijk verschil was de sterkere stijging van het arbeidsaanbod in de VS, die deels was toe te schrijven aan migratie, en het vermogen van
Ein weiterer deutlicher Unterschied ist die kräftigere Zunahme des Arbeitsangebots in den USA, das teilweise auf die Zuwanderung und die Fähigkeit der US‑Wirtschaft zurückzuführen ist,
Daarom hebben we voorgesteld de compensatie aanzienlijk te verhogen tot boven het niveau van de huidige compensaties, die deels geabsorbeerd zijn door de inflatie
Daher haben wir eine kräftige Anhebung der Entschädigung vorgeschlagen, die über das derzeitige Niveau hinausgeht, das teilweise von der Inflation absorbiert wurde
Uitslagen: 73, Tijd: 0.0662

Die deels in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits