Voorbeelden van het gebruik van
Kader van de procedure
in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
begrotingstekort van minder dan 3% van het bpp te verwezenlijken, in overeenstemming met de aanbevelingen van de Raad aan Roemenië in het kader van de procedure bij buitensporige tekorten.
3% des BIP im Jahr 2012, was mit derim Zuge des Verfahrens bei übermäßigem Defizit vom Rat ausgesprochenen Empfehlung an Rumänien im Einklang steht.
De meerderheid van de delegaties stelde zich gereserveerd op tegenover de voorgestelde herindeling, aangezien deze zou kunnen leiden tot veranderingen in het niveau van het overheidstekort in het kader van de procedure bij buitensporige tekorten.
Die Mehrheit der Delegationen äußerte Vorbehalte gegenüber der vorgeschlagenen Neuzuordnung, da diese im Rahmen des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit zu Änderungen im Hinblick auf die Höhe des öffentlichen Defizits führen könne.
Het onderzoek binnen het kader van de procedure conform artikel 93, lid 2 moet de Commissie in staat stellen te evalueren of de genoemde maatregelen
Die Prüfung im Rahmen des Verfahrens gemäß Artikel 93 Absatz 2 EWG Vertrag soll es der Kommission ermöglichen zu beurtei len,
Aangezien de Duitse overheid weigert bepaalde inlichtingen te verstrekken die voor de beoordeling van de aard van de steun van de transactie noodzakelijk zijn, heeft de Commissie in het kader van de procedure besloten de Duitse regering aan te manen haar deze inlichtingen ter verstrekken en de bank hierover in te lichten.
Da die deutschen Behörden im Rahmen des Verfahrens bestimmte für die Würdigung des Beihilfecharakters notwendige Informationen nicht erteilt ha ben, hat die Kommission beschlossen, der deutschen Regierung anzuordnen, ihr diese Angaben zu übermitteln und die Bank hiervon in Kenntnis zu setzen.
toepassing van de richtlijn zijn belast; in tweede instantie, en in het kader van de procedure inzake wederzijdse erkenning, geeft het desbetreffende wetenschappelijk comité van het Bureau bij verschillen tussen diverse lidstaten advies in het kader van de arbitrageprocedure.
in zweiter Linie beim entsprechenden wissenschaftlichen Ausschuss der Agentur, derim Rahmen des Verfahrensder gegenseitigen Anerkennung bei Meinungsunterschieden zwischen mehreren Mitgliedstaaten ein Gutachten für das Schiedsverfahren abgibt.
welke laatste aspecten worden behandeld in het kader van de procedure om toestemming voor een GGO te verlenen,
Aspekten der Koexistenz und den Umwelt- und Gesundheitsaspekten, die in Zusammenhang mit dem Zulassungsverfahren für GVO behandelt werden,
de Commissie in de toekomst in het kader van de procedure bij buitensporige tekorten nieuwe aanbevelingen formuleert.
die Kommission in Zukunft im Rahmen des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizits neue Empfehlungen formuliert.
het Comité voor geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik om advies uit te brengen in geval van arbitrage tussen de lidstaten in het kader van de procedure inzake wederzijdse erkenning van nationale vergunningen.
Zuständigkeit des Ausschusses für Human- bzw. Tierarzneimittel enthalten, im Falle von Schiedsverfahren zwischen den Mitgliedstaaten im Zusammenhang des Verfahrensder gegenseitigen Anerkennung nationaler Zulassungen eine Stellungnahme abzugeben.
De raadpleging, in het kader van de procedures voor de beoordeling van geneesmiddelen, van raadgevende comités(“panels”), als bedoeld in artikel 50, lid 2, tweede alinea;
Die Konsultation der beratenden Ausschüsse(„Panels“) gemäß Artikel 50 Absatz 2 Unterabsatz 2 im Rahmen der Verfahren zur Beurteilung der Arzneimittel.
De Gemeenschap zou tevens voort moeten gaan met de werkzaamheden tot verbetering van het internati onale monetaire stelsel in het kader van de procedures die werden uitgestippeld op de topconferenties van Williamsburg en Londen.
Sie sollte auch weiterhin auf eine Verbesserung des internationalen Währungssystems nach den auf dem Williamsburger und dem Londoner Gipfel eingeleiteten Verfahren hinarbeiten.
Deze bepaling heeft betrekking op de waarborgen die aan onderdanen van derde landen worden toegekend in het kader van de procedures voor de afgifte van verblijfstitels of visa die onder de werkingssfeer van deze richtlijn vallen.
In dieser Bestimmung werden die den Drittstaatsangehörigen im Rahmen der Verfahren zur Ausstellung von Aufenthaltstiteln oder Visa nach diesem Richtlinienvorschlag gewährten Garantien aufgeführt.
De opneming van de drachme in de Europese monetaire mand zal in de overgangsperiode van vijfjaar tot stand komen in het kader van de procedures vermeld in de resolutie van de Europese Raad van 5 december 1978(') betreffende het Europese Monetaire Stelsel.
Die Einbeziehung der Drachme in den europäischen Währungskorb erfolgt im Verlauf einer fünfjährigen Übergangszeit im Rahmen der Verfahren, die in der Entschließung des Europäischen Rates vom 5. Dezember 1978(') über das Euro.
Overwegende dat in het kader van de proceduresvan EEG-typegoedkeuring en EEG-typeonderzoek voorzien is in informatie-uitwisseling tussen Lid-Staten
Im Rahmen der Verfahrender EWG-Bauartzulassung und der EWG-Baumusterprüfung ist eine gegenseitige Information zwischen den Mitgliedstaaten
Bovendien wordt een gemeenschappelijk standpunt van de Raad dat is vastgesteld in het kader van de proceduresvan de artikelen 189 Β
Darüber hinaus wird ein vom Rat im Rahmen der Verfahrender Artikel 189 b und 189 c EG-Vertrag festgelegter Standpunkt
Raad in het Publikatieblad systematisch de gemeenschappelijke standpunten bekend die hij vaststelt in het kader van de procedures bedoeld in de artikelen 189 Β
Im selben Sinne veröffentlicht der Rat systematisch im Amtsblatt seine im Rahmen der Verfahren nach den Artikeln 189 b und 189 c festgelegten gemeinsamen Standpunkte
meer Lid-Staten wordt verricht, delen de betrokken autoriteiten elkaar de resultaten mee in het kader van de procedures als bedoeld in Verordening(EEG)
so teilen die betreffenden Behörden einander die Ergebnisse der durchgeführten Überprüfungen im Rahmen der Verfahren mit, die in der Verordnung(EWG) Nr. 1468/81 des Rates(9)
De lidstaten nemen de nodige maatregelen opdat de in artikel 52 bedoelde bevoegde persoon, ongeacht zijn relatie tot de houder van de vergunning voor de vervaardiging, in het kader van de proceduresvan artikel 56 de verantwoordelijkheid ervoor draagt dat.
Die Mitgliedstaaten treffen alle zweckdienlichen Maßnahmen, damit die in Artikel 52 genannte sachkundige Person unbeschadet ihrer Beziehung zu dem Inhaber der Herstellungserlaubnis im Rahmen der Verfahrendes Artikels 56 dafür Sorge trägt, dass.
Ik ben er zoals u zegt dan ook volledig van overtuigd dat wij in het kader van de proceduresvan de Commissie en in het kader van de krachtlijnen vermeld in de teksten waar ik het zojuist over had, zeer belangrijke vorderingen
Ich bin also der absoluten Überzeugung, daß es- wie Sie sagen -im Rahmen der Verfahrender Kommission sowie im Rahmen der allgemeinen Zielsetzungen, wie sie in den vorhin von mir genannten Texten bereits festgelegt wurden,
mits de gegevens betreffende deze meeteenheid vóór 18 juli 1994 aan de Commissie zijn meegedeeld, in het kader van de procedures als bedoeld in Verordening(EG)
Tonnage Bezug genommen werden, sofern die BRT-Angaben der Kommission vor dem 18. Juli 1994 im Rahmen der Verfahren übermittelt worden sind,
Gebruik van de in het kader van de procedure verkregen informatie.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文