NAGAAT - vertaling in Duits

prüft
onderzoeken
controleren
nagaan
bestuderen
bekijken
overwegen
beoordelen
checken
testen
bespreken
überprüft
controleren
onderzoeken
bekijken
check
herzien
nagaan
natrekken
verifiëren
beoordelen
evalueren
untersucht
onderzoeken
bestuderen
kijken
controleren
scan
nagaan
analyseren
testen
inspecteren
checken
prüfen
onderzoeken
controleren
nagaan
bestuderen
bekijken
overwegen
beoordelen
checken
testen
bespreken

Voorbeelden van het gebruik van Nagaat in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Het comité heeft een werkgroep ad hoc ingesteld, die nagaat welke werkzaamheden de OESO zou kunnen ondernemen met betrekking tot de harmonisatie van de internationale normen voor de boekhouding.
Der Ausschuß setzte eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe zur Prüfung der Arbeiten ein, die die OECD im Hinblick auf die Harmonisierung der internationalen Grundsätze der Rechnungsführung durchführen könnte.
Wat wij hier vragen is dat de Commissie nagaat wat de risico's op de langere termijn zijn en in haar regelgeving duidelijk maakt hoe die risico's afgedekt moeten worden.
Wir fordern die Kommission an dieser Stelle auf, die längerfristigen Risiken zu untersuchen und in ihren Regeln klarzustellen, wie diese Risiken abgedeckt werden sollten.
Het is nodig dat men in alle rust nagaat wat hier niet functioneert en hoe er een uitweg gevonden kan worden.
Es muss in aller Ruhe untersucht werden, was nicht funktioniert und wie dem Abhilfe geschaffen werden kann.
Als je nagaat dat Ito minder dan 24 uur geleden is overleden. Euh, nee. Dan is zijn broer hier wel erg snel naar toegekomen.
Sein Bruder ist ziemlich schnell hergekommen, Nein. wenn man bedenkt, dass er seit weniger als 24 Stunden tot ist.
Maar… maar, als je nagaat, waar dit schip is geweest,
Aber wenn man bedenkt, wo das Raumschiff die letzten 20 Jahre gewesen ist,
Als je nagaat dat we geen enkele fles drank hebben gezien.
Wenn man bedenkt, dass wir noch keine Flasche Alkohol gesehen haben.
Als je nagaat wat de andere soorten kryptoniet doen is normaal zijn nog niet zo erg.
Wenn man bedenkt, was die anderen Sorten Kryptonit anstellen, ist normal zu sein, eventuell nicht schlecht.
Maar als je nagaat wat voor perfect werk ik geleverd heb… sinds die goede dokter Bowman in het spel kwam… en omdat ik… Hoe noemde Millstein dat nou?
Aber, wenn du bedenkst, wie mustergültig ich mein Leben im Griff habe, seit der gute Dr. Bowman die Bühne betreten hat?
verdachte gevallen nagaat.
effizient ermittelt und Verdachtsfällen nachgeht.
Het Comité pleit er daarom voor dat de Commissie zo snel mogelijk een studie over de situatie in de diverse lidstaten opstelt en bovendien nagaat waar niet-EU-landen de klemtonen van hun onderzoek leggen.
Der Ausschuß empfiehlt der Kommission, baldmöglichst eine diesbezügliche Untersuchung in den Mitgliedstaaten durchzuführen und auch zu ermitteln, wo die Forschungsschwerpunkte in den Drittländern liegen.
Zoveel waren het er niet als je nagaat hoeveel kerels er rondlopen.
So viele waren's doch aber gar nicht. Wenn man bedenkt, wie viele Männer auf der Welt rumlaufen.
Is normaal zijn nog niet zo erg. Als je nagaat wat de andere soorten kryptoniet doen.
Ist normal zu sein, eventuell nicht schlecht. Wenn man bedenkt, was die anderen Sorten Kryptonit anstellen.
Tevens lid van een enorme organisatie die al uw gangen nagaat.-Een bezorgde burger.
Die jede Ihrer Bewegungen verfolgt. Ein besorgter Bürger, der zufällig Mitglied einer riesigen bürokratischen Organisation ist.
adviezen ontvingen nog aan het onderzoeken, waarbij zij nagaat of die landen de richtlijnen volledig hebben omgezet.
die mit Gründen versehene Stellungnahmen erhalten hatten, um festzustellen, ob sie die Richtlinien vollständig umgesetzt haben.
mits zij bepaalde omzetdrempels halen, waarbij zij nagaat of deze tot een aanzienlijke belemmering van een daadwerkelijke mededinging kunnen leiden.
bestimmte Schwellenwerte überschritten werden, daraufhin zu prüfen, ob sie eine erhebliche Behinderung wirksamen Wettbewerbs bewirken könnten.
Verder pleitte het ervoor dat de Europese Raad jaarlijks, in het voorjaar, de tenuitvoerlegging van dit programma op basis van een Commissieverslag nagaat.
Der Ausschuss erachtete es als notwendig, die Umsetzung des Plans in jedem Jahr auf der Grundlage eines von der Kommission erstellten Berichts im Rahmen der Frühjahrstagung des Europäischen Rats zu prüfen.
Het Comité zou graag zien dat de Commissie zorgvuldig de mogelijkheden nagaat om verdere stappen ter bestrijding van zwartwerk te ondernemen.
Der Ausschuss fordert die Kom mission auf, die Möglichkeit weiterer Maßnahmen zur Bekämpfung illegaler Beschäftigung zu prüfen.
de Commissie momenteel nagaat of het raadgevende comité voor coöperaties, onderlinge waarborgmaatschappijen, verenigingen
die Kommission z.Zt. prüft, ob der beste hende Beratende Ausschuß für Genossen schaften,
wordt van elke lidstaat verlangd dat hij regelmatig nagaat of de subsystemen waarvoor hij een vergunning tot ingebruikneming heeft verleend,
Absatz 2 wird verlangt, daß jeder Mitgliedstaat regelmäßig prüft, ob die Teilsysteme gemäß den sie betreffenden grundlegenden Anforderungen betrieben
die met regelmatige tussenpozen nagaat in hoeverre de bepalingen daadwerkelijk worden omgezet en nageleefd.
die in regelmäßigen Abständen überprüft, inwieweit die Bestimmungen tatsächlich umgesetzt und eingehalten werden.
Uitslagen: 73, Tijd: 0.0746

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits