Voorbeelden van het gebruik van Nagaat in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Official/political
-
Programming
Het comité heeft een werkgroep ad hoc ingesteld, die nagaat welke werkzaamheden de OESO zou kunnen ondernemen met betrekking tot de harmonisatie van de internationale normen voor de boekhouding.
Wat wij hier vragen is dat de Commissie nagaat wat de risico's op de langere termijn zijn en in haar regelgeving duidelijk maakt hoe die risico's afgedekt moeten worden.
Het is nodig dat men in alle rust nagaat wat hier niet functioneert en hoe er een uitweg gevonden kan worden.
Als je nagaat dat Ito minder dan 24 uur geleden is overleden. Euh, nee. Dan is zijn broer hier wel erg snel naar toegekomen.
Maar… maar, als je nagaat, waar dit schip is geweest,
Als je nagaat dat we geen enkele fles drank hebben gezien.
Als je nagaat wat de andere soorten kryptoniet doen is normaal zijn nog niet zo erg.
Maar als je nagaat wat voor perfect werk ik geleverd heb… sinds die goede dokter Bowman in het spel kwam… en omdat ik… Hoe noemde Millstein dat nou?
verdachte gevallen nagaat.
Het Comité pleit er daarom voor dat de Commissie zo snel mogelijk een studie over de situatie in de diverse lidstaten opstelt en bovendien nagaat waar niet-EU-landen de klemtonen van hun onderzoek leggen.
Zoveel waren het er niet als je nagaat hoeveel kerels er rondlopen.
Is normaal zijn nog niet zo erg. Als je nagaat wat de andere soorten kryptoniet doen.
Tevens lid van een enorme organisatie die al uw gangen nagaat.-Een bezorgde burger.
adviezen ontvingen nog aan het onderzoeken, waarbij zij nagaat of die landen de richtlijnen volledig hebben omgezet.
mits zij bepaalde omzetdrempels halen, waarbij zij nagaat of deze tot een aanzienlijke belemmering van een daadwerkelijke mededinging kunnen leiden.
Verder pleitte het ervoor dat de Europese Raad jaarlijks, in het voorjaar, de tenuitvoerlegging van dit programma op basis van een Commissieverslag nagaat.
Het Comité zou graag zien dat de Commissie zorgvuldig de mogelijkheden nagaat om verdere stappen ter bestrijding van zwartwerk te ondernemen.
de Commissie momenteel nagaat of het raadgevende comité voor coöperaties, onderlinge waarborgmaatschappijen, verenigingen
wordt van elke lidstaat verlangd dat hij regelmatig nagaat of de subsystemen waarvoor hij een vergunning tot ingebruikneming heeft verleend,
die met regelmatige tussenpozen nagaat in hoeverre de bepalingen daadwerkelijk worden omgezet en nageleefd.