De voorzitter, de heer DIMITRIADIS, opent de vergadering en heet de Portugese EESC-leden
Der Präsident, Herr DIMITRIADIS, eröffnet die Sitzung und begrüßt die portugiesischen Mitglieder des EWSA
De voorzitter opent de vergadering en heet het nieuwe bureaulid de heer ZEEB welkom,
Der PRÄSIDENT eröffnet die Sitzung mit der Begrüßung des neuen Präsidiumsmitglieds Christophe ZEEB,
De VOORZITTER, de heer GAFO FERNÁNDEZ, opent de vergadering en heet mevrouw McGRATH,
Der Vorsitzende, Herr GAFO FERNÁNDEZ, eröffnet die Sitzung und begrüßt Frau McGRATH
Mevrouw DAVISON opent de vergadering met het verwelkomen van de vertegenwoordigers van de toetredingslanden,
Die Vorsitzende, Frau Davison, eröffnet die Sitzung und begrüßt die Vertreter der beitretenden Länder,
De voorzitter opent de vergadering en deelt mee dat hij een bezoek heeft gebracht aan de weduwe van Göke FRERICHS, voormalig voorzitter van het EESC.
Der Präsident eröffnet die Sitzung und berichtet dem Präsidium über seinen Besuch bei der Witwe des ehemaligen Präsidenten des EWSA, Göke FRERICHS.
Mevrouw Davison, voorzitter van de afdeling"Externe betrekkingen", opent de vergadering en brengt de leden op de hoogte van de recente activiteiten van de afdeling.
Die Vorsitzende der Fachgruppe Außenbeziehungen, Frau DAVISON, eröffnet die Sitzung und un terrichtet die Mitglieder über die jüngsten Tätigkeiten der Fachgruppe REX.
De voorzitter opent de vergadering en kondigt aan dat de directeur Financiën,
Der Präsident eröffnet die Sitzung mit der Ankündigung, dass der Direktor für Finanzen,
De voorzitter opent de vergadering en heet het nieuwe Kroatische bureaulid,
Der PRÄSIDENT eröffnet die Sitzung mit der Begrüßung des neuen Präsidiumsmitglieds Davor MAJETIĆ(Gruppe I),
De voorzitter, de heer DIMITRIADIS, opent de vergadering en dankt de Finse EESC-leden voor hun gastvrijheid en de inspanningen die
Der Präsident, Herr DIMITRIADIS, eröffnet die Sitzung und dankt den finnischen Mitgliedern des EWSA für ihre herzliche Gastfreundschaft
De heer MALOSSE opent de vergadering en verwelkomt de heer LETERME,de jeugdwerkloosheid tegen te gaan.">
Henri MALOSSE eröffnet die Sitzung und begrüßt zunächst Yves LETERME,
Voorzitter SEPI opent de vergadering met de aankondiging dat het Verdrag van Lissabon als gevolg van de uitspraak van het Constitutioneel Hof van de Tsjechische Republiek binnen afzienbare tijd geratificeerd zou moeten worden.
Präsident SEPI eröffnet die Sitzung mit der Ankündigung, nach der Entscheidung des tschechischen Verfassungsgerichts sei binnen kurzer Zeit mit der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon zu rech nen.
De voorzitter opent de vergadering en stelt voor dat het bureau één minuut stilte in acht neemt ter nagedachtenis van de heer Sukhdev SHARMA, lid van het Comité, die op 5 april 2011 is overleden.
Der PRÄSIDENT eröffnet die Sitzung und bittet das Präsidium um eine Schweigeminute zum Gedenken an das Mitglied Sukhdev SHARMA, der am 5. April 2011 verstorben ist.
De voorzitter opent de vergadering en attendeert de leden op de verklaringen die hij op 11 februari 2011 heeft afgegeven n.a.v. de politieke crises in twee landen, nl. Tunesië
Der PRÄSIDENT eröffnet die Sitzung unter Hinweis auf seine Erklärungen vom 11. Februar 2011 zu den politischen Krisen, die jüngst in Tunesien und Ägypten ausgebrochen seien- zwei Ländern,
De VOORZITTER opent de vergadering met een opmerking over de lopende onderhandelingen in de Raad over het financieel kader van de EU voor 2014
Der PRÄSIDENT eröffnet die Sitzung und verweist auf die laufenden Verhandlungen im Rat über den Finanzrahmen der EU für 2014
De voorzitter opent de vergadering en kondigt aan dat punt F zal worden behandeld na punt D,
Der Präsident eröffnet die Sitzung und kündigt an, dass Tagesordnungspunkt F nach Tagesordnungspunkt D behandelt werde, um eine ausreichend
De secretaris-generaal opent de vergadering, die bedoeld is om de leden in de gelegenheid te stellen hun mening te geven, zes maanden na
Der Generalsekretär eröffnet die Sitzung: Er erklärt, dass diese Zusammenkunft den Mitgliedern aus den neuen Mitgliedstaaten Gelegenheit geben solle,dem Umzug in das neue Ausschussgebäude äußern könnten.">
De voorzitter opent de vergadering met woorden van dank aan het adres van de vice-voorzitters,
Zum Auftakt der Beratungen dankt der Vorsitzende dem stellvertretenden Vorsitzenden,
De voorzitter opent de vergadering en deelt mee dat hij de vergadering vóór het eind van de middag zal moeten verlaten om deel te nemen aan de herdenkingszitting die de volgende dag te Straatsburg ter gelegenheid van het 50-jarig bestaan van het Europees Parlement is gepland.
Der PRÄSIDENT eröffnet die Sitzung und kündigt an, dass er die Veranstaltung am späten Nachmittag verlassen müsse, um an der am folgenden Tag in Straßburg stattfindenden feierlichen Tagung anlässlich des 50. Jubiläums des Europäischen Parlaments teilzunehmen.
De voorzitter opent de vergadering met de mededeling dat het eerste deel zal worden gewijd aan een discussie over enkele urgente zaken,de voormalige Spaanse regeringsleider FELIPE GONZÁLEZ MÁRQUEZ.">
Der PRÄSIDENT eröffnet die Sitzung mit der Erklärung, dass man sich im ersten Teil der Sitzung auf die Diskussion einiger dringender Punkte beschränken
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文