UITSTREKTE - vertaling in Duits

erstreckte
uitstrekken
omvatten
bestrijken
betrekking
gelden
lopen
reikt
hebben
spreiden
reichte
rijke
variëren
genoeg
volstaan
reiken
zijn
geven
voldoende
filet
uitstrekken
ausgebreitet
verspreiden
uitbreiden
verspreiding
verbreiden
voortplanten
te spreiden

Voorbeelden van het gebruik van Uitstrekte in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Bij een meergeneratie-onderzoek dat zich uitstrekte over vier generaties afstammelingen van Wistar-ratten kregen twee groepen,
Bei einer Untersuchung mit Wi star-Ratten, die sich über 4 Tochtergenerationen erstreckte, wurde 2 Gruppen, jeweiLs mit 24 männlichen
gedeelte van de zeearm, die zich westwaarts uitstrekte tot aan Velsen en Beverwijk, in te polderen, dit werden de IJpolders, en het restant van de Zuiderzee af te sluiten door middel van een dam ter hoogte van Schellingwoude met daarin de Oranjesluizen.
der sich westwärts bis nach Velsen und Beverwijk erstreckte, einzupoldern, und den Rest durch einen Damm von der Zuidersee abzudämmen.
de proefpersonen geconfronteerd werden met een beeld dat zich over het hele beeldscherm uitstrekte, maar zonder dat alle mogelijke tekenposities benut waren.
die Probanden einem Bild ausgesetzt waren, das sich über den ganzen Bildschirm erstreckte, ohne daß jedoch alle möglichen Zeichenpositionen ausgenutzt waren.
Maar als wat werd onderwezen zich ver boven de fysische grenzen van een cursuszaal uitstrekte die tegen het einde van 1954, in Phoenix, Arizona was gelegen,
Obgleich das, was Ende 1954 gelehrt wurde, weit über die physikalischen Grenzen eines Kursraums in Phoenix, Arizona, hinausging, wiederholte L. Ron Hubbard jede einzelne Grundlage
met een lange tong die zich uitstrekte tot mijn linkerkant.
aus dem sich eine lange Zunge nach mir reckte.
te Beth-El geroepen had, dat Jerobeam zijn hand van op het altaar altaar uitstrekte, zeggende: Grijpt hem!
der wider den Altar Altar zu Beth-El Beth-El rief, reckte er seine Hand Hand aus bei dem Altar Altar und sprach: Greift ihn!
het rijk dat zich tot hier in Brussel uitstrekte, het pond van het Ierland van de wilde pony's,
deren Reich sich bis hierher nach Brüssel erstreckte, das Pfund des Irlands der Wildponys,
dit bos zich in 1960 bijna zonder onderbreking langs de oostkust van het meer van Tanganyika uitstrekte, dat is waar het ca. 50 km2 kleine Gombe National Park ligt, kwam er een vraag in mij op.
der sich 1960 beinahe ununterbrochen entlang der Ostküste des Tanganyikasees erstreckte, wo der kleine 30 Quadratmeilen große Gombe Nationalpark liegt, und mir diese Frage in den Sinn kam.
Aan het einde van 1980, het laatste van de drie jaren waarover zich het door de Commissie in november 1977 ingediende programma van werkzaamheden uitstrekte C1, kan worden vastgesteld
Am Ende des Jahres 1980, dem letzten der drei Jahre, auf die sich das von der Kommission im November 1977 unterbreitete Tätigkeitsprogramm(1) erstreckt, ist festzustellen, daß der Rat in
die levenskracht van nature spiritueel was en zich uitstrekte over meer dan één leven.
sich weit über ein einzelnes Leben hinaus erstreckt.
zijn gemalin Mechthild van Meissen-Landsberg regeerden in de eerste helft van de 13e eeuw vanuit de nieuwe burcht over een graafschap dat zich uitstrekte van de Lahn tot het gebied Keulen-Bonn met verder nog bezittingen aan de Moezel en het Westerwald.
von Sayn und seine Gemahlin Mechthild von Meißen-Landsberg regierten in der ersten Hälfte des 13. Jahrhunderts von der neuen Burg aus eine sich von der Lahn bis in den Köln-Bonner Raum erstreckende Grafschaft mit Besitzungen an der mittleren Mosel und im Westerwald.
De betrokken bemiddelingsactiviteiten zich kunnen uitstrekken tot de onderdanen op het grondgebied van andere Lid-Staten.
Die betreffende Vermittlungstätigkeiten können sich auf Angehörige oder das Gebiet anderer Mitgliedstaaten erstrecken.
We moeten onze handen uitstrekken en haar naar onze wil vormen.
Wir werden unsere Hände ausstrecken und sie nach unserem Willen formen.
Canterbury vlakten die zich uitstrekt van poort heuvels aan de zuidelijke alp.
Canterbury Plains erstreckt sich von Port Hills zur südlichen alp.
Want Ik zal Mijn hand uitstrekken tegen de inwoners dezes lands,
Denn ich will meine Hand ausstrecken, spricht der HERR,
Want Ik zal Mijn hand uitstrekken tegen de inwoners dezes lands,
Denn ich will meine Hand ausstrecken gegen die Bewohner dieses Landes!,
Een tweede buis zich uitstrekt vanaf de pomp en werpt water aan de oppervlakte.
Ein zweites Rohr erstreckt sich von der Pumpe und stßt Wasser auf der Oberfläche.
Uitstrekken en vuren.
Ausstrecken und feuern.
de hand naar den moedigen Patagoniër uitstrekkende.
er die Hand nach dem muthigen Patagonier ausstreckte.
De betalingen kunnen zich in principe over een periode van maximaal 5 jaar uitstrekken.
Zahlungen können sich grundsätzlich über bis zu 5 Jahre erstrecken.
Uitslagen: 41, Tijd: 0.0626

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits