AFGEWENTELD - vertaling in Engels

passed
passeren
doorgeven
gaan
voorbij
overgaan
komen
slaag
voorbijgaan
doorgaan
doorstaan
borne
beer
dragen
baren
afwerpen
uitstaan
geduld
rolled away
wegrollen
rol weg
weg te rollen
transferred
overdracht
overdragen
overbrengen
overplaatsing
overzetten
overschrijving
vervoer
overbrenging
doorgifte
overmaken
shifted
verschuiving
dienst
verschuiven
ploeg
verandering
overgang
verplaatsen
veranderen
verschuif
ploegendienst

Voorbeelden van het gebruik van Afgewenteld in het Nederlands en hun vertalingen in het Engels

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Ons uitgangspunt dient te zijn dat de risico's niet uitsluitend worden afgewenteld op de importeurs.
Our starting-point has to be that the risks must not be borne by the importer alone.
Ook moet gewaarborgd worden dat de administratieve last van de financiering, zoals vertalingen, niet op de sociale partners wordt afgewenteld.
It is also necessary to ensure that the administrative burden of financing tasks such as translations is not transferred to the social partners.
de kosten daarvoor kunnen natuurlijk niet zomaar op de burgers worden afgewenteld.
namely the maintenance of public safety, cannot simply be shifted on to the citizens like this.
de kosten daarvoor kunnen niet zomaar op een ander worden afgewenteld.
namely the maintenance of public safety, cannot simply be passed on like this.
dubbele prijsaanduiding te verlagen: een deel van deze kosten zou op de consumenten kunnen worden afgewenteld via een verhoging van de prijzen.
of dual price displays, part of which will be borne by consumers in the form of price increases.
Hiermee kan verzekerd worden dat de lasten van de migratiecontrole niet eenzijdig worden afgewenteld op de buitengrenzen van de EU
This would ensure that the burden of migration control is not unilaterally shifted towards the EU's external borders
hulp aan Bosnië en Kosovo grotendeels afgewenteld op de Europese Unie.
Member States have passed on most of their responsibilities of providing aid to Bosnia and Kosovo to the European Union.
Het toezicht op de inhoud van het prospectus wordt derhalve afgewenteld op de emittenten, op hun deskundigen
Examination of the content of the prospectus therefore becomes the responsibility of the issuers, their experts
Want het kan natuurlijk niet zo zijn dat de uitbreiding wordt afgewenteld op die landen die op het ogenblik al in een uitermate moeilijke politieke nettodiscussie verkeren.
Because, of course, it should not be permissible that enlargement is transferred to those countries which find themselves in an exceedingly difficult net position.
En toen zij opzagen, aanschouwden zij, dat de steen afgewenteld was;
When they looked up, they saw that the stone had been rolled back;
Sinds de grote steen voor het graf is afgewenteld, is de dood overwonnen.
Since the big stone has been rolled from the grave, death has been overcome.
(En opziende zagen zij, dat de steen afgewenteld was) want hij was zeer groot.
For it was very big. Looking up, they saw that the stone was rolled back.
zijn te geloven dat zo'n kostenbelasting van ondernemingen niet wordt afgewenteld.
that that kind of cost burden on a company is not passed on.
Deze toezeggingen zijn illustratief voor het vaste voornemen van de lidstaten om de mate waarin de financiële gevolgen van de vergrijzing op toekomstige generaties worden afgewenteld te beperken.
These commitments illustrate the determination of Member States to limit the extent to which the financial consequences of ageing will be shifted to future generations.
bovendien worden de gezondheidskosten voor een risicovol gedrag afgewenteld op de maatschappij.
the health costs for high-risk behaviour are passed on to society.
Door het wegvallen van devaluatiemogelijkheden zal de last van de structurele aanpassing prioritair worden afgewenteld op de lonen en de prijzen.
If a currency cannot be devalued, the main burden of structural adjustment will fall on wages and prices.
Dit leidde tot allerhande extra kosten voor de economische bedrijvigheid: kosten die uiteindelijk werden afgewenteld op de consument en de belastingbetaler.
The result was for all manner of costs to be imposed on economic activity: costs ultimately borne by the consumer and the taxpayer.
Dit mag echter niet allemaal eenzijdig op een bepaald aantal regio's afgewenteld worden, mijnheer de commissaris.
But let me say, Commissioner, that the burden of this reduction must not be distributed unfairly to the detriment of particular regions.
rekening houdend met de verschillende mogelijkheden waarop de belasting zou kunnen worden afgewenteld.
possible impact on savers, taking account of the various ways in which the tax could be passed on.
Het is correct dat de belasting op financiële transacties een belasting zou zijn die op de burger wordt afgewenteld.
It is true that the tax on financial transactions would be a tax that would be imposed on the citizen.
Uitslagen: 114, Tijd: 0.0666

Afgewenteld in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Engels